Traducir a
Jet-Set
Jet-set
Why can't I be part of the jet-set?
¿Por qué no puedo ser del jet-set?
Jet-Set
Jet-set
I just want to be part of the jet-set
Yo sólo quiero ser del jet-set
My calendar is scented
Tengo mi agenda perfumada
All of my nights are planned
Todas mis noches programadas
I go to those very private clubs
Voy a esos clubes re privados
And I rented a colored convertible
Y me alquilé un convertible colorado
With those different people
Con esa gente diferente
I rub shoulders, what a smart guy
Yo me codeo, qué tipo inteligente
My pocket is full of holes
Tengo el bolsillo agujereado
But at least I've got a Rolex, I've made it
Pero al menos tengo un Rolex, lo he logrado
Jet-Set
Jet-set
Why can't I be part of the jet-set?
¿Por qué no puedo ser del jet-set?
Jet-Set
Jet-set
I just want to be part of the jet-set
Yo sólo quiero ser del jet-set
It's my lifetime dream
Es el sueño de mi vida
That a woman wait me in the hills
Que una mujer me espere en la colina
Forbidden lips, low-cut dress
Labios prohibidos, vestido escotado
Me with my car and misty windows
Yo con mi auto, los vidrios empañados
Caviar, champagne
Caviar, champagne
A sensual sax solo
Un solo de saxo sensual
And that skin, that I don't want to see anymore
Y esa piel, que ni ver quiero más
Baby please, change the chanel
Nene, por favor, cambiá de canal
Jet-Set
Jet-set
I just want to be part of the jet-set
Yo sólo quiero ser del jet-set
Jet-Set
Jet-set
Why can't I be part of the jet-set?
¿Por qué no puedo ser del jet-set?
The show must go on, everything's ok
El show debe seguir, está todo ok
What is above is eccentric
Lo que para arriba es excéntrico
Downstairs is ridiculous
Para abajo es ridiculez
Jet-Set
Jet-set
Jet-Set
Jet-set
Jet-Set
Jet-set
Jet-Set
Jet-set
Jet-Set
Jet-set
Jet-Set
Jet-set
Jet-Set
Jet-set
Jet-Set
Jet-set
Set, set, set, set, set, set
Set, set, set, set, set, set
Set, set, set, set, set, set
Set, set, set, set, set, set
Set, set, set, set, set, set
Set, set, set, set, set, set
