Traducir a
Quand je t'entends dire
When I hear you say
Je vais partir et m'éloigner
Gonna leave and walk away
Et je sais, je sais, je sais que tu souffres, c'est sûr.
And I know, know, know you′re hurtin' for sure
Eh bien, je vous le dis
Well, I′m tellin' you
Je ne ris pas et c'est vrai
I ain't laughin′ and it′s true
Que je ne veux plus te faire de mal
That I don't wanna hurt you anymore
Cela fait un moment que nous nous sommes rencontrés et que nous nous sommes entendus
It′s been a while since we met and got it on
Nous avons dit tout ce que nous devrions dire
Said all the things we should say
J'ai joué à tous les jeux dans un bagage à main d'amant
Played all the games in a lover's carry on
Chaque jour, à chaque fois
Time after time every day
Rien du tout qui allait changer
Nothin′ at all that was ever gonna change
Et il ne pourrait jamais y avoir d'autre moyen
And there could never be another way
Quand je t'entends dire
When I hear you say
Je vais partir et m'éloigner
Gonna leave and walk away
Et je sais, je sais, je sais que tu souffres, c'est sûr.
And I know, know, know you're hurtin′ for sure
Eh bien, je vous le dis
Well, I'm tellin' you
Je ne ris pas et c'est vrai
I ain′t laughin′ and it's true
Que je ne veux plus te faire de mal
That I don′t wanna hurt you anymore
Il fut un temps où on s'en fichait complètement
There was a time when we didn't give a damn
Regarder le soleil briller toujours
Watchin′ the sun always shine
Marcher le long d'une avenue sans fin
Walkin' along down an endless avenue
Tout semblait aller bien
Everything seemed to be fine
Puis il a disparu et nous l'avons laissé continuer
Then it was gone and we let it carry on
Et maintenant ça fait juste mal tout le temps
And now it′s only hurtin' all the time
Quand je t'entends dire
When I hear you say
Je vais partir et m'éloigner
Gonna leave and walk away
Et je sais, je sais, je sais que tu souffres, c'est sûr.
And I know, know, know you're hurtin′ for sure
Eh bien, je vous le dis
Well, I′m tellin' you
Je ne ris pas et c'est vrai
I ain′t laughin' and it′s true
Que je ne veux plus te faire de mal
That I don't wanna hurt you anymore
Si tu dis au revoir
If you say goodbye
Et je sais que tu veux pleurer
And I know you wanna cry
Et tu aspires, aspires, aspires à quelque chose de plus
And you long, long, long for something that′s more
Eh bien, je vous le dis
Well, I'm tellin' you
C'est à cause de tout ce que tu fais
It′s because of all you do
Que je ne veux plus te faire de mal
That I don′t wanna hurt you anymore
