Hallo Engel traducción al Francés

Stefan Waggershausen

Traducir a

Bonjour mon ange, tu dois vraiment y aller maintenant ?
Hallo Engel, musst du wirklich schon gehen?
On voit rarement quelqu'un comme toi ici
Sowas wie dich, kriegt man hier selten zu sehen
Il suffit d'appeler là-bas
Ruf doch einfach da oben mal an
Et demande au bon Dieu si tu peux rester avec moi jusqu'à demain matin
Und frag den lieben Gott, ob du bis morgen früh bei mir bleiben kannst

Est-ce que tous les anges te ressemblent ?
Sehen alle Engel so aus, wie du?
J'ai toujours pensé que la tequila était taboue pour les anges
Ich dachte immer, Tequila ist für Engel tabu
Dis-moi, est-ce qu'Elvis t'apprend le rock'n'roll ?
Sag mal, bringt euch Elvis den Rock′n'Roll bei?
Le vieil homme là-haut est-il vraiment encore exempt de vertige ?
Ist der alte Herr da oben wirklich noch schwindelfrei?

Bonjour mon ange, s'il te plaît, ne bois pas autant.
Hallo Engel, bitte trink nicht so viel
Sinon, votre emploi sera en jeu.
Denn sonst steht am Ende noch dein Job aufm Spiel
Je veux juste savoir ce qui se passe là-haut
Ich will doch nur wissen, was da oben so läuft
Parce que dans quelques années encore, je serai prêt pour le paradis.
Denn noch ′n paar Jahre, dann bin auch ich für'n Himmel soweit

Bogey peut-il également voir Casablanca là-haut ?
Kann Bogey da oben auch Casablanca sehen?
Ou alors il joue au poker avec John Wayne le soir ?
Oder spielt er am Abend Poker mit John Wayne?
Le reggae est-il inclus dans votre jukebox divin ?
Ist bei euch Reggae in der göttlichen Jukebox mit drin?
Ou alors tu joues du saxophone pour Norma Jean ?
Oder spielt ihr Saxofon für Norma Jean?

Bonjour mon ange, c'est mieux là-bas qu'ici ?
Hallo Engel, ist es bei euch besser, als hier?
Ou peut-être êtes-vous encore plus ennuyé que nous ?
Oder nervt ihr euch vielleicht noch schlimmer, als wir?
Est-ce vrai, les anges, les gens vivent-ils vraiment librement au paradis ?
Ist es wahr Engel, lebt man im Himmel wirklich frei?
Ou est-ce qu'un FBI céleste vous contrôle ?
Oder kontrolliert euch ein himmlisches FBI?

Est-ce que Janis Joplin conduit là-haut dans la Mercedes Benz ?
Fährt Janis Joplin da oben im Mercedes Benz?
Brian et Jimi ont-ils enfin un groupe ensemble ?
Haben Brian und Jimi endlich 'ne gemeinsame Band?
Où John FK rencontre-t-il Marilyn ?
Wo trifft sich John F.K. mit Marilyn?
Oh oui, et que se passe-t-il avec Jimmy Dean ?
Ach ja, und was läuft eigentlich in Sachen Jimmy Dean?

Bonjour mon ange, il vaut probablement mieux y aller
Hallo Engel, es ist wohl besser zu gehen
Au revoir mon ange et laisse-moi te revoir
Servus Engel und lass dich wieder mal sehen
Si possible, s'il vous plaît pas le jeudi
Wenn es geht, bitte nicht am Donnerstag
Parce que je serai en studio, mais si tu veux venir quand même, d'accord
Denn da bin ich im Studio, aber wenn du trotzdem kommen magst, okay

Bonjour mon ange, dis bonjour à Jimmy Morrison
Hallo Engel, grüß mir Jimmy Morrison
Et dis-lui, ange, que nous ne l'oublierons pas
Und sag ihm, Engel, wir vergessen ihn nicht
(Nous ne t'oublierons pas)
(Wir vergessen dich nicht)

Regarde, regarde
Na na na na, nananana
Regarde, regarde
Na na na na, nananana
Regarde, regarde
Na na na na, nananana
Regarde, regarde
Na na na na, nananana
Regarde, regarde
Na na na na, nananana

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Stefan Waggershausen