Howling at Wolves traducción al Francés

Stephen Sanchez

Traducir a

C'était une nuit au clair de lune
It was a moonlit night
Et tous les loups sont devenus fous
And all the wolves went wild
Comme le feu en moi
As did the fire in me
Pour mon enfant au clair de lune
For my moonlit child
Et tous les morts-vivants se sont levés
And all the undead rose
Et sur une route sans issue
And on a dead-end road
Mon amour et moi nous sommes levés
Stood my love and I
Dans le froid
In the cold

J'attendais des fantômes
I was waiting for ghosts
Sortir
To come out
Hurlant aux loups
Howlin′ at wolves
Pour arracher nos battements de cœur
To tear our heartbeats out
Où allons-nous ?
Where do we go?
Il n'y a plus d'échappatoire maintenant
There's no escaping now
Je suis en train de tomber
I am falling down

Dans les collines couvertes d'arbres
Out in the tree sprung hills
Là où tout ton sang a coulé
Where all your blood had spilled
Le regard de mon bébé qui a tué
My baby′s looks that killed
Je leur ai fait peur
Gave 'em a fright
Et sur une route sinueuse
And on a winding road
Sous la neige qui tombe
Under the falling snow
De notre peau ont jailli des os
Out of our skin ran bones
Dans le blanc
Into the white

J'attendais des fantômes
I was waiting for ghosts
Sortir
To come out
Hurlant aux loups
Howlin' at wolves
Pour arracher nos battements de cœur
To tear our heartbeats out
Où allons-nous ?
Where do we go?
Il n'y a plus d'échappatoire maintenant
There′s no escaping now
Je suis en train de tomber
I am falling down

(Ooh)
(Ooh)

J'attendais des fantômes
I was waiting for ghosts
Sortir
To come out
Hurlant aux loups
Howlin′ at wolves
Pour arracher nos battements de cœur
To tear our heartbeats out
Où allons-nous ?
Where do we go?
Il n'y a plus d'échappatoire maintenant
There's no escaping now
Je suis en train de tomber
I am falling down

Desarrollado por musixmatch