Traducir a
Il doit y avoir quelque chose chez elle
There must be something about her
Que tu aimes, n'est-ce pas, chérie ?
That you love, don′t you, dear?
Quelque chose à propos d'elle
Something about her
Elle a été plus gentille avec moi que la plupart des filles ne le seraient jamais.
She was kinder to me than most girls would ever be
Je suis aux anges et je suis triste de voir ça se terminer si tôt.
I'm over the moon and I′m sad to see it end so soon
Oh, qu'est-ce que j'ai fait ? Je n'ai jamais pensé comme ça par amour.
Oh, what have I done? I've never thought this way for love
Convaincu que c'est tout parce que
Convinced that it is all because
Il doit y avoir quelque chose chez elle
There must be something about her
Que tu aimes, n'est-ce pas, chérie ?
That you love, don't you, dear?
Quelque chose chez elle terrifie toutes mes peurs
Something about her terrifies all my fears
Elle est assise en souriant, les yeux regardant à travers
She sits in a smile, with eyes looking through
Quel est l'intérêt de toute cette musique, si je ne suis pas là pour danser avec toi ?
What′s the point of all this music, if I′m not here to dance with you?
Il doit y avoir quelque chose chez elle
There must be something about her
Il serait plus sage pour moi de fuir tout ce que je vois
It'd be wiser for me to run away from all I see
Je ne peux pas résister à quoi sert l'amour si ce n'est de rater
I can′t resist, what good is love if not to miss
Tes mains ou tes yeux ou la façon dont les tiens ressemblent aux miens
Your hands or your eyes or the way that yours just look in mine?
Je mourrais pour vivre pour une petite partie de ça
I'd die to live for any little part of this
Il doit y avoir quelque chose chez elle
There must be something about her
Que tu aimes, n'est-ce pas, chérie ?
That you love, don′t you, dear?
Quelque chose chez elle terrifie toutes mes peurs
Something about her terrifies all my fears
Elle est assise en souriant, les yeux regardant à travers
She sits in a smile, with eyes looking through
Quel est l'intérêt de toute cette musique, si je ne suis pas là pour danser avec toi ?
What's the point of all this music, if I′m not here to dance with you?
Il doit y avoir quelque chose chez elle (ooh, ooh, ooh, ooh)
There must be something about her (ooh, ooh, ooh, ooh)
Ça doit être quelque chose à propos d'elle
Must be something about her
