Traducir a
Ce monde peut être si cruel, qu'est-ce qu'il t'a fait ?
All this world can be so cruel, what did it do to you?
Tu n'as pas besoin de cacher ton visage, je n'ai pas honte de toi
You don′t have to hide your face, I'm not ashamed of you
Il est si difficile de vivre dans la douleur que nous cachons à la lumière.
It′s so hard to live in the pain that we keep from the light
Mais si vous me laissiez m'emparer de ce qui vous fait souffrir ce soir
But if you'd let me take hold of whatever is hurting tonight
Je dirais
I'd say
Chérie, tu es si belle
Darling, you are so beautiful
Chérie, tu es si belle
Darling, you are so beautiful
Chérie, tu es si belle, tu es magnifique
Darling, you, you are so beautiful, you′re beautiful
Oui, tu es si belle
Yes, you are so beautiful
Chaque soir où tu pleurais avant de t'endormir, je ne me suis jamais détourné de toi.
Every night you cried to sleep, I never turned from you
Ils ont tellement peur de te briser le cœur s'ils te connaissaient vraiment.
So afraid they′d break your heart if they ever truly knew you
On dit qu'il est facile d'être aimé si l'on change soi-même.
The world says it's easy to be loved if you change yourself
Mais jamais, en te regardant dans les yeux, je n'ai souhaité que tu sois quelqu'un d'autre.
But never once have I looked in your eyes and wished that you were somebody else
Chérie, tu es si belle
Darling, you are so beautiful
Chérie, tu es si belle
Darling, you are so beautiful
Chérie, tu es si belle, tu es magnifique
Darling, you, you are so beautiful, you′re beautiful
Oui, toi, oh, tu es si belle
Yes, you, oh, you are so beautiful
Oh, ouais (whoa, whoa, whoa, whoa)
Oh, yeah (whoa, whoa, whoa, whoa)
Chérie, tu es si belle
Darling, you are so beautiful
Chérie, tu es si belle
Darling, you are so beautiful
Oui, c'est vrai, tu es si belle, tu es magnifique
Yes, it's true, you are so beautiful, you′re beautiful
Oui, tu es ma belle
Yes, you are my beautiful
Beau
Beautiful
