Mercury traducción al Italiano

Steve Lacy

Traducir a

Gemelli
Gemini
Sono un mito e una leggenda
I′m a myth and I'm a legend
Che non vince mai
Who never wins
E che potrebbe non giocare mai più
And might not ever play again
Continuo a cadere
Keep falling in
La vita è così veloce, e io devo
Life′s so fast, and I gotta get
Accelerare, quando dovrei rilassarmi?
Speeding, when I should ease in?
Oh, conosco me stesso, i miei peccati
Oh, I know myself, my sins
Ho scavato la mia fossa, poi ci sono caduto dentro
Dug my pit, then I fell in
Ho premuto il grilletto, uccidendoci entrambi
Pulled that trigger, killed us both
Ho imparato la lezione, ma la verità invecchia
Lesson learned, but truth gets old

Un po' di Paradiso, un po' di sgradevole
Little of Heaven, little unpleasant
Non lo so
I don't know
Poco amore, piacere, poca depressione
Little love, pleasure, little depression
Non lo so
I don't know
Un po' di Paradiso, un po' di sgradevole
Little of Heaven, little unpleasant
Non lo so
I don′t know
Come posso dire se? Come posso misurare
How I can tell if? How I can measure
Se non lo so?
If I don′t know?

Ho guardato il soffitto mentre scrivevo il mio messaggio "Mi dispiace tanto"
I looked up at the ceiling as I draft my "I'm so sorry" text
Non rimpiango i ragazzi che ho scelto, ma rimpiango il pasticcio che ho fatto
Don′t regret the boys I chose, but do regret the mess I made
Vedo che sei ferita, vorrei solo poterti stringere forte e vicino
I see you hurt, I wish I could just hold you tight, and close
Non ho bisogno di molto tempo, voglio solo dirti: "Ti amo e mi manchi di più"
Don't need long, just want to say, "I love you and miss you more"
Oh, conosco me stesso, la mia pelle
Oh, I know myself, my skin
Le pietre rotolanti non tornano a galla
Rolling stones don′t crawl back in
Le colpe di papà sono cadute su di me
Daddy's faults fell down on me
Rompere quella maledizione per un dolce sollievo
Break that curse for sweet relief

Un po' di Paradiso, un po' di sgradevole
Little of Heaven, little unpleasant
Non lo so
I don′t know
Poco amore, piacere, poca depressione
Little love, pleasure, little depression
Non lo so
I don't know
Un po' di Paradiso, un po' di sgradevole
Little of Heaven, little unpleasant
Non lo so
I don't know
Come posso dire se? Come posso misurare
How I can tell if? How I can measure
Se non lo so?
If I don′t know?

Il mercurio si aggira nella mia mente
Mercury running amuck in my mind
Non riesco a capire se sto vincendo o se sto rimanendo indietro
Can′t tell if I'm winning or falling behind
Venere retrograda mi ha portato a letto
Venus in retrograde got me in bed
E pensando a tutte le stronzate che ho detto
And thinking about all of the shit that I said
Il campo d'azione dei Gemelli mi dà profondità fino alla morte
Gemini Scope give me depth ′til I'm dead
Ma non riesco a togliermi quel cazzo di pensiero dalla testa
But I can′t seem to get the fuck out of my head
Ma fanculo, invece mi prendo una Porsche
But fuck it, I'll just cop a Porsche instead
Faccio quello che mi pare, e tu vedi dove siamo portati
I do as I please, and you see where we′re lead
Troverò qualcosa di meglio, sta per accadere a me
Get something better, 'bout to happen to me
Pensate che io sia doppia-faccia, potrei nominarne 23
You think I'm two-faced, I could name 23

I miei strati, tutti questi lati
My layers, all these sides
Potresti rimanere per il viaggio?
Could you stick by for the ride?
È un brivido, e non so nemmeno come sentirmi
It′s a thrill, and I don′t even know how to feel
Potrebbe essere troppo reale, potrebbe essere troppo
It might be too real, might be too
Reale, potrebbe essere troppo reale, reale
Real, might be too real, real
Ho detto che potrebbe essere troppo
I said, might be too
Ho detto che potrebbe essere troppo reale, reale
I said, might be too real, real
Ho detto che potrebbe essere troppo reale
I said, might be too real

Scusatemi se ho mentito
Excuse me if I lied
Ho dimenticato di averlo detto
I forgot I said that
Puoi perdonare la mia lingua?
Can you forgive my tongue?
Ti mostrerò dove ho la testa
I'll show where my head at
Non credo di essere quella giusta
I don′t think I'm the one
Ma potrei essere la tua ragazza
But I could be your girlfriend
Finché la retrogradazione non sarà terminata
′Til retrograde is done

Desarrollado por musixmatch