Traducir a
Me encontre fora do meu palácio
Meet me outside of my palace
Não precisa de aprovação, garota, você é válida
Don′t need no approval, girl, you valid
Vamos se pegar do lado das minhas violetas
Let's make out right by my violets
Não me veja fazer isso, feche suas pálpebras
Don′t watch me do it, close your eyelids
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N side, inside, tell me, is it inside?
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N side, inside, tell me, is it inside?
Minha querida
My darling
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N nside, inside, tell me, is it inside?
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N side, inside, tell me, is it inside?
Minha querida
My darling
Droga, agora nós estamos indo rápido demais
Damn, now we moving kinda fast
Está legal, eu acho que você pega um passe
It's cool, I guess you get a pass
Eu vou beijar seu pescoço e pegar sua bunda
I'ma kiss ya neck and grab ya ass
E quando eu fazer isso, eu vou fazer durar
And when I do it, I′ma make it last
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N side, inside, tell me, is it inside?
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N side, inside, tell me, is it inside?
Minha querida
My darling
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N nside, inside, tell me, is it inside?
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N nside, inside, tell me, is it inside?
Minha querida
My darling
Uh, ei querida
Uh, hey baby
Um, eu sei que fico te perguntando isso
Um, I know I keep asking this
Um, Mas eu acho que eu realmente preciso saber a esse ponto
Um, but I guess I just really wanna know at this point
Você sabe, nós estamos íntimos por um tempo
You know, we′ve been intimate for a while
Paquerando o outro por anos
Been crushing on each other for years
Mas eu acho, eu realmente gostaria de saber se
But I guess I'd just really like to know if
Você sente o mesmo por mim como eu sinto por você
You feel the same way about me as I feel about you
Você sabe todos os seus sentimentos por mim dentro do seu coração
You know all your feelings for me inside of your heart
Me deixe saber, mas
Let me know, but
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N side, inside, tell me, is it inside?
(Lá dentro, lá dentro, lá dentro)
(Inside, inside, inside, inside)
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
Nside, inside, tell me, is it inside?
Minha querida
My darling
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
Nside, inside, tell me, is it inside?
(Lá dentro, lá dentro, lá dentro)
(Inside, inside, inside, inside)
Lá dentro, lá dentro, me diga, está lá dentro?
N side, inside, tell me, is it inside?
Minha querida
My darling
