Traducir a
Ah ah écoutez tout le monde, surtout vous les filles
Ah ah listen everybody, specially you girls
Est-il juste d'être laissé seul quand celui que vous aimez n'est jamais à la maison ?
Is it right to be left alone when the one you love is never home
J'aime trop fort, disent parfois mes amis
I love too hard my friends sometimes say
Mais je crois que je crois qu'une femme devrait être aimée de cette façon.
But I believe I believe that a woman should be loved that way
Mais ça me fait tellement mal de te voir me traiter si méchamment
But it hurts me so inside to see you treat me so unkind
Quelqu'un quelque part lui dira que c'est injuste
Somebody somewhere tell her it′s unfair
Puis-je avoir un témoin ?
Can I get a witness
Je veux un témoin
I want a witness
Quelqu'un
Somebody
Je veux un témoin
I want a witness
Est-il juste d'être si mal traité alors que tu lui as donné tout ce que tu avais ?
Is it right to be treated so bad when you give her everything you had
Je continue à parler dans mon sommeil parce que je n'ai pas vu mon bébé de toute la semaine
Keep on talking in my sleep 'cause I haven′t seen my baby all week
Maintenant, les enfants, vous êtes tous d'accord, c'est comme ça que ça doit être.
Now you kids you all agree is that the way it's supposed to be
Laisse-moi t'entendre, laisse-moi t'entendre dire ouais, ouais, ouais
Let me hear you, let me hear you say yeah, yeah, yeah
Je me lève tôt le matin avec elle dans mes pensées
Up early in the morning with her on my mind
J'ai mis du temps à le découvrir toute la nuit, j'ai pleuré
Took to find it out all night I been cryin'
Mais je crois qu'une femme est la meilleure amie d'un homme
But I believe a woman′s a man′s best friend
Je vais rester à ses côtés jusqu'à la fin.
I'm gonna stick by her till the very end
Eh bien, elle a causé tellement de misère, comment une fille est-elle censée être ?
Well she caused so much misery how′s a gal supposed to be
Quelqu'un quelque part lui dira que c'est injuste
Somebody somewhere tell her it's unfair
Puis-je avoir un témoin, puis-je avoir un témoin
Can I get a witness, can I get a witness
Je veux un témoin
I want a witness
Quelqu'un
Somebody
Puis-je avoir un témoin ?
Can I get a witness
Tout le monde le sait, surtout vous les filles
Everybody knows especially you girls
Qu'un amour peut être triste mais celui de mon bien-aimé est deux fois plus mauvais
That a love can be sad but my beloved′s twice as bad
Maintenant, les filles, vous êtes toutes d'accord pour dire que ce n'est pas comme ça que ça doit se passer.
Now you chicks do all agree that ain't the way it′s supposed to be
Laisse-moi t'entendre, laisse-moi t'entendre dire ouais, ouais, ouais
Let me hear you, let me hear you say yeah, yeah, yeah
Je veux un témoin
I want a witness
J'en ai besoin tout de suite
I need it right now
Il faut bien y arriver, ouais
Gotta get it somehow, whoa yeah
J'ai besoin d'un témoin, ouais
I need a witness, yeah
Donne-le moi ouais
Give it to me yeah
