Traducir a
Si c'est magique
If it′s magic
Alors pourquoi ça ne peut pas être éternel
Then why can't it be everlasting
Comme le soleil qui brille toujours
Like the sun that always shines
Comme les poètes dans cette rime
Like the poets in this rhyme
Comme les galaxies dans le temps?
Like the galaxies in time?
Si c'est agréable
If it′s pleasing
Alors pourquoi ne peut-il jamais partir
Then why can't it be never leaving
Comme le jour qui n'échoue jamais
Like the day that never fails
Comme sur les bords de mer, il y a des coquillages
Like on seashores there are shells
Comme le temps qui raconte toujours?
Like the time that always tells?
Il détient la clé de chaque cœur
It holds the key to every heart
Dans tout l'univers
Throughout the universe
Il te remplit sans mordre
It fills you up without a bite
Et apaise chaque soif
And quenches every thirst
Donc, si c'est spécial
So, if it's special
Ensuite pourquoi, ne sommes-nous pas aussi prudents
Then with it why aren′t we as careful
Pour nous assurer que nous nous habillons avec style
As making sure we dress in style
Posant des photos avec le sourire
Posing pictures with a smile
Garder le danger d'un enfant?
Keeping danger from a child?
Il détient la clé de chaque cœur
It holds the key to every heart
Dans tout l'univers
Throughout the universe
Il te remplit sans mordre
It fills you up without a bite
Et apaise chaque soif
And quenches every thirst
Donc, si c'est magique
So, if it′s magic
Pourquoi ne pouvons-nous pas le rendre éternel
Why can't we make it everlasting
Comme la durée de vie du soleil?
Like the lifetime of the sun?
Il ne laissera aucun cœur défait
It will leave no heart undone
Car il y en a pour tout le monde
For there′s enough for everyone
