Moon Blue traducción al Francés

Stevie Wonder

Traducir a

Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart′s just caught up in the moon blue

Lune bleue, rivières d'amour tu brilles, baigne-moi dans une lumière sublime
Moon blue, rivers of love you shine, bathe me in light sublime
Inonde-moi de tout ce que ton cœur rayonnant peut donner
Flood me with all your glowing heart can give
La lune est bleue, les souvenirs se lient comme des chaînes
Moon blue, memories bind like chains
Quand reviendras-tu ?
When will you come again
J'attends dans l'obscurité juste que ta lumière brille
I wait in darkness just for your bright to beam

Parce que je n'ai pas peur des conséquences
'Cause I′m not afraid of the consequence
D'être amoureux de toi
Of being in love with you
Et je préférerais être seul certaines nuits
And I'd rather be alone some nights
En attendant votre teinte complète
Awaiting your full hue
Car même si le soleil illumine le jour
For though the sun makes bright the day
Mon monde est sombre quand il n'y a pas de toi
My world is dark when there's no you
Tu illumines mon ciel et fais de la nuit sombre un jour lumineux, la lune bleue
You light my skies and make dark night bright day, moon blue

Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart′s just caught up in the moon blue

Bleu lune, ta beauté est vue par tous, le désir de ton appel
Moon blue, your beauty′s seen by all, the yearning of your call
Je voyage à travers le monde et puis je fais de mon âme ma maison
Travels the world and then makes home my soul
Lune bleue, élève-moi vers les hauteurs étoilées, j'aspire à vivre dans ta lumière
Moon blue, lift me to starry heights, I long to live within your light
Réconfort de l'esprit, mon cœur est à toi pour toujours
Solace of mind, my heart is yours for always

Parce que je n'ai pas peur des conséquences
'Cause I′m not afraid of the consequence
D'être amoureux de toi
Of being in love with you
Et je préférerais être seul certaines nuits
And I'd rather be alone some nights
En attendant votre teinte complète
Awaiting your full hue
Car même si le soleil illumine le jour
For though the sun makes bright the day
Mon monde est sombre quand il n'y a pas de toi
My world is dark when there′s no you
Tu illumines mon ciel et fais de la nuit sombre un jour lumineux, la lune bleue
You light my skies and make dark night bright day, moon blue

Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart's just caught up in the moon blue
Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart′s just caught up in the moon blue

Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart's just caught up in the moon blue
Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart's just caught up in the moon blue

Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart′s just caught up in the moon blue
Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart′s just caught up in the moon blue

Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart's just caught up in the moon blue
Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart′s just caught up in the moon blue
Bleu lune, bleu lune
Moon blue, moon blue
Ton cœur est juste pris dans le bleu de la lune
Your heart's just caught up in the moon blue

Desarrollado por musixmatch