Traducir a
Au-dessus du temps, j'ai bâti mon château de l'amour
Over time, I′ve been building my castle of love
Juste pour deux, bien que tu n'ai jamais su que tu étais ma raison
Just for two, though you never knew you were my reason
Je suis parti bien trop loin pour que tu me dises maintenant
I've gone much too far for you now to say
Que je dois me débarrasser de mon château
That I′ve got to throw my castle away
Au-dessus des rêves, j'en ai choisi un parfait à réaliser
Over dreams, I have picked out a perfect come true
Bien que tu n'ai jamais su que c'était de toi que j'avais rêvé
Though you never knew it was of you I've been dreaming
Le marchand de sable est venu de si loin
The sandman has come from too far away
Pour que tu lui dises repasse un autre jour
For you to say, "Come back some other day"
Et bien que tu ne crois pas ce qu'il font
And though you don't believe that they do
Ils se réalisent
They do come true
Mes rêves se sont
For did my dreams
réalisés quand je t'ai regardée
Come true when I looked at you
Et peut-être aussi, si tu y croyais
And maybe too, if you would believe
Tu pourrais être aussi
You too might be
Transportée de joie, aimée à la folie, par moi
Overjoyed, over loved, over me
Au dessus des coeurs, j'ai douloureusement retourné chaque pierre
Over hearts, I have painfully turned every stone
Juste pour m'apercevoir que j'avais trouvé ce que je cherchais à découvrir
Just to find, I had found what I′ve searched to discover
Je suis venu bien trop loin pour m'apercevoir maintenant
I′ve come much too far for me now to find
Que l'amour que j'ai cherché ne pourrait jamais être à moi
The love that I've sought can never be mine
Et bien que tu ne crois pas ce qu'il font
And though you don′t believe that they do
Ils se réalisent
They do come true
Mes rêves se sont
For did my dreams
réalisés quand je t'ai regardée
Come true when I looked at you
Et peut-être aussi, si tu y croyais
And maybe too, if you would believe
Tu pourrais être aussi
You too might be
Transportée de joie, aimée à la folie, par moi
Overjoyed, over loved, over me
Et bien que les chances disent que c'est improbable
And though the odds seem improbable
Qu'est-ce qu'elles en savent
What do they know
En amour
For in romance
Tout ce dont un véritable amour a besoin est d'une chance
All true love needs is a chance
Et peut-être qu'avec une chance tu te trouveras
And maybe with a chance you will find
Toi aussi comme moi
You too like I
Transportée de joie, aimée à la folie, par toi
Overjoyed, over loved, over you
Par toi
Over you
