Traducir a
Merci mon amour
Thank you love
Tu m'as rendu heureux de tant de façons
You made me happy in so many ways
À travers tous mes doux et tendres hiers
Through all my sweet and tender yesterdays
Tu étais le soleil, j'avais besoin d'amour
You were the sunshine, I needed love
Tu étais là
You were there
Tu as réchauffé mon cœur quand le ciel s'assombrissait.
You warmed my heart when troubled skies would come
Tu étais mon seul et unique fidèle.
You were my one and only faithful one
Je tiens vraiment à te remercier, mon amour.
I wanna really, really thank you love
Oh-oh-oh, merci mon amour
Oh-oh-oh, thank you love
De tout mon cœur et de toute mon âme, je te remercie, mon amour
With all my heart and soul, I thank you love
Chaque jour qui passe, je te remercie, mon amour
Each day that comes and goes, I thank you love
Je te remercie car tu m'as donné le véritable amour
I thank you ′cause you gave me true love
Oh, j'étais perdu
Oh, I was lost
À un moment donné de ma vie, je me suis perdu.
Somewhere along life's road, I was lost
Et sur cette route solitaire, nos ponts se sont croisés.
And on that lonesome road, our bridges crossed
Tu m'as montré le chemin de l'amour tendre
You showed me the way to tender love
Oh, c'est un miracle
Oh, it′s a miracle
Tout comme le soleil fait pousser la fleur
Just like the sunshine makes the flower grow
C'est comme ça que tu changes toute ma vie.
That's just the way you change my whole life show
À travers la lumière de ton tendre amour
Through the sunshine of your tender love
Oh, merci mon amour (merci mon amour)
Woah-oh, thank you love (thank you love)
À chaque respiration, je te remercie, mon amour.
With every breath, I take I thank you love
À chaque nouveau jour qui se lève, je te remercie, mon amour.
With every new daybreak, I thank you love
Je te remercie car tu m'as donné le véritable amour
I thank you 'cause you gave me true love
Oh, mon chéri, quand je suis déprimé (merci mon amour)
Oh, my darling, when I′m down (thank you love)
Tu serreras doucement mes mains
You′ll gently squeeze these hands of mine
Et je me sens comme un enfant à Noël.
And I feel just like a child at Christmas time
Car je pouvais sentir la proximité de ton amour
'Cause I could feel the nearness of your love
Oh, mon chéri, j'ai été bénie (merci mon amour)
Oh, my darling, I′ve been blessed (thank you love)
Ce que je possède est précieux.
A precious thing is this that I possess
Pourrait remplir mon cœur de bonheur
Could fill this heart of mine with happiness
Je tiens vraiment à te remercier, mon amour.
I wanna really, really thank you love
Oh mon bébé, merci mon amour (merci mon amour)
Oh, my baby, thank you love (thank you love)
De tout mon cœur et de toute mon âme, je te remercie, mon amour
With all my heart and soul, I thank you love
Chaque jour qui passe, je te remercie, mon amour
Each day that comes and goes, I thank you love
Je te remercie car tu m'as donné le véritable amour.
I thank you 'cause you gave me true, true love
Merci, merci
Thank you, thank you
