Traducir a
Quand était la dernière fois
When was the last time
Qu'ils t'ont entendu dire
That they heard you say
Mère ou père, je t'aime ?
"Mother or father, I love you"?
Et quand était la dernière fois
And when was the last time
Qu'ils t'ont entendu dire
That they heard you say
Fille ou fils, je t'aime ?
"Daughter or son, I love you"?
Ceux que vous dites chérir chaque jour
Ones you say you cherish every day
Peut être emporté instantanément
Can instantly be taken away
Alors tu dirais : Je sais que ça ne peut pas être vrai
Then you′d say "I know this can't be true"
Quand tu n'as jamais pris le temps
When you never took the time
Pour leur dire simplement Je t'aime
To simply tell them "I love you"
Quand était la dernière fois
When was the last time
Qu'ils t'ont entendu dire
That they heard you say
Sœur ou frère, je t'aime ?
"Sister or brother, I love you"?
Et quand était la dernière fois
And when was the last time
Qu'ils t'ont entendu dire
That they heard you say
Chéri ou meilleur ami, je t'aime ?
"Darling or best friend, I love you"?
Celui pour qui tu donnerais ta vie
The one for whom you′d give your very life
Pourrait être pris en un clin d'œil
Could be taken in the twinkling of an eye
À travers tes larmes, tu demanderais : Pourquoi es-tu parti ?
Through your tears you'd ask "Why did you go?"
Sachant que tu n'étais pas toujours présent
Knowing you didn't always show
À quel point tu les aimais tant
Just how much you loved them so
Ces trois mots
These three words
Doux et simple
Sweet and simple
Ces trois mots
These three words
Court et gentil
Short and kind
Ces trois mots
These three words
Toujours allumer
Always kindle
Un cœur douloureux pour sourire à l'intérieur
An aching heart to smile inside
Je connais une famille
I know a family
Qui n'a pas un centime à son nom
Who hasn′t a cent to their name
Et pourtant la joie et l'amour qu'ils ont entre eux
And yet the joy and love they have between them
Ils prétendent toujours
They always claim
Et quand on est appelé de la vie
And when one′s called from life
Les survivants pleurent les disparus
The survived mourn the lost
Et ne sera plus jamais le même
And will never be the same
Et pourtant ils se réjouissent
Yet they rejoice
En sachant qu'ils ont tout donné
In knowing they gave them their all
Ces trois mots
These three words
Doux et simple
Sweet and simple
Ces trois mots
These three words
Court et gentil
Short and kind
(Ces trois mots) ces trois mots
These three words, these three words
Toujours allumer
Always kindle
Un cœur douloureux pour sourire à l'intérieur
An aching heart to smile inside
(Ces trois mots) ces trois mots, doux et simples, oh
(These three words) these three words, sweet and simple, oh
(Doux et simple) oh, doux et simple
(Sweet and simple) oh, sweet and simple
(Ces trois mots) ces trois mots, ces trois mots, ces trois mots
(These three words) these three words, these three words, these three words
(Court et gentil) court, gentil
(Short and kind) short, kind
(Ces trois mots) ces trois mots, merci de m'avoir donné du temps libre, femme, pour ces trois mots
(These three words) these three words, thanks for giving me free time, woman, for these three words
(Toujours allumer), ils allument toujours
(Always kindle), they always kindle
(Un cœur douloureux) un cœur douloureux, tu ne peux laisser personne souffrir maintenant
(An aching heart) an aching heart, you can't let nobody′s heart ache now
(Pour sourire à l'intérieur) tu dois apprendre à sourire, tu souris, tu souris à l'intérieur
(To smile inside) you gotta learn to smile, you smile, you smile inside
(Ces trois mots) ces trois mots
(These three words) these three words
