Traducir a
Sin una canción el día nunca terminaría
Without a song, the day would never end
Sin una canción el camino nunca hubiera sido
Without a song, the road would never been
Cuando las cosas van mal, un hombre no tiene amigos.
When things go wrong, a man ain′t got no friend
Sin canción, emmm
Without a song, emmm
Sin una canción
Without a song
Ese campo de maíz nunca vería un arado.
That field of corn, would never see a plow
Ese campo de maíz, ahora estaría desierto.
That field of corn, would be deserted now
Un hombre nace, pero no sirve para nada.
A man is born, but he ain't no good no how
Sin canción, sí, sí
Without a song, yeah, yeah
Sin una canción
Without a song
Tengo mis problemas y mis penas.
I′ve got my troubles and woe
Pero seguro que el Jordán rodará.
But sure as I know, the Jordan will roll
Me las arreglaré mientras una canción
I'll get along as long as a song
Está ensartado en mi alma
Is strung in my soul
Nunca sabré qué hace que llueva.
I'll never know, what makes the rain to fall
Nunca sabré qué hace que la hierba crezca alta.
I′ll never know, what makes the grass grow tall
Sólo sé que no hay amor en absoluto.
I only know, that there ain′t no love at all
Sin una canción, mmm sí
Without a song, mmm yeah
Sin una canción, sí
Without a song, yeah
Tengo mis problemas y mis penas.
I've got my troubles and woe
Pero seguro que el Jordán rodará.
But sure as I know, the Jordan will roll
Me las arreglaré mientras una canción
I′ll get along as long as a song
Está ensartado en mi alma
Is strung in my soul
En mi alma
In my soul
Nunca sabré qué hace que llueva.
I'll never know, what makes the rain to fall
Nunca sabré qué hace que la hierba crezca alta.
I′ll never know, what makes the grass grow tall
Sólo sé que no hay amor en absoluto.
I only know, there ain't no love at all
Sin canción, sí, sí
Without a song, yeah, yeah
Sin canción, mmm
Without a song, mmm
Sin una canción, sí
Without a song, yeah
Sin una canción
Without a song
