And Yet traducción al Portugués

Sting

Traducir a

Esta cidade, esta mancha no nascer do sol
This town, this stain on the sunrise
Disfarçado na névoa esta manhã
Disguised in the mist this morning
São 8 da manhã, uma gaivota grita um aviso de marinheiro
It′s 8 a.m., a seagull shouts a sailor's warning
Este céu, esta curva do rio
This sky, this bend in the river
Desacelera e me entrega, a maré rola preta
Slows down and delivers me, the tide rolls black
E todas as minhas memórias desaparecem no preto
And all my memories fade to black

E ainda assim, e ainda assim estou de volta
And yet, and yet I′m back

Esta cidade tem uma estranha atração magnética
This town has a strange magnetic pull
Como um sinal de retorno em seu crânio
Like homing signal in your skull
E você navega pelas estrelas do hemisfério
And you sail by the stars of the hemisphere
Quer saber como diabos você veio parar aqui?
Wondering how in the hell did you end up here?
É como um rio subterrâneo, ou um riacho escondido
It's like an underground river, or hidden stream
Que flui pela sua cabeça e assombra seus sonhos
That flows through your head, and haunts your dreams
E você enfiou esses sonhos neste saco de lona
And you stuffed those dreams in this canvas sack
E não há nada aqui que falte ao mundo
And there's nothing round here that the world lacks

E ainda assim, e ainda assim você está de volta
And yet, and yet you′re back

Algumas noites eu deitava no convés e ficava olhando as estrelas girando
Some nights I′d lie on the deck, and I'd stare at the turning of the stars
Essas constelações penduradas ali nos cabos e no cordame
Those constellations hanging up there from the cables and the rigging
Eu me pergunto se ela viu o mesmo ou conseguiu lembrar meu nome
I′d wonder if she saw the same, or managed to recall my name
Por que ela pensaria em mim?
Why would she ever think of me?
Algum garoto que ela amava e que fugiu para o mar?
Some boy she loved who fled to sea?
E por que perder tempo debatendo se ela estaria esperando por alguém como eu?
And why waste time debating whether she'd be waiting for the likes of me?

Então ainda deriva para o porto com a escória dos mares
So yet drift into port with the scum of the seas
Para os salões de dança e os bordéis onde você descansava
To the dance halls and the brothels where you took your ease
E o navio deixou o cais, mas você já está meio que se importando
And the ship′s left the dock, but you're half past caring
E você não tem a mínima ideia de qual cama você está dividindo
And you haven′t got a clue whose bed you're sharing
E sua cabeça é como um martelo em uma porta de anteparo
And your head's like a hammer on a bulkhead door
E parece que alguém quebrou seu maxilar
And it feels like somebody might have broken your jaw
E há manchas de sangue e vidro por todo o chão
And there′s bloodstains and glass all over the floor
E você jura por Deus que não beberá mais
And you swear to God ye′ll drink no more

E ainda assim, e ainda assim
And yet, and yet

Na verdade, é tarde demais para encontrá-la
In truth, it's too late to find her
Tarde demais para lembrá-la em algum portão de jardim
Too late to remind her at some garden gate
Onde um servo me diz que eu deveria esperar
Where a servant tells me I should wait
E talvez uma porta tenha batido na minha cara
And perhaps a door′s slammed in my face
Minha cabeça deve estar no espaço sideral
My head must be in outer space

E ainda assim, e ainda assim
And yet, and yet
Antes que o sol se ponha
Before the sun has set
Antes do mar
Before the sea
Pode haver algo mais esperando por pessoas como eu
There may be something else that's waiting for the likes of me

Esta cidade, esta mancha no nascer do sol
This town, this stain on the sunrise

Desarrollado por musixmatch