Epilogue (Nothing ’Bout Me) traducción al Francés

Sting

Traducir a

Je pose ma tête sur la table du chirurgien
Lay my head on the surgeon′s table
Prenez mes empreintes digitales si vous le pouvez.
Take my fingerprints if you are able
Jette-moi des sorts, je fais mes poches
Pick my brains, pick my pockets
Volez-moi les globes oculaires et revenez chercher les orbites.
Steal my eyeballs and come back for the sockets

Effectuez tous types de tests, de A à Z.
Run every kind of test, from A to Z
Et tu ne sais toujours rien de moi
And you still know nothing 'bout me
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing ′bout me)

Tapez mon nom sur votre ordinateur.
Run my name through your computer
Mentionnez-moi en passant à votre tuteur universitaire.
Mention me in passing to your college tutor
Vérifiez mes dossiers, vérifiez mes faits
Check my records, check my facts
Vérifiez si j'ai payé mon impôt sur le revenu
Check if I paid my income tax

Examinez attentivement tout ce qui figure sur mon CV
Pore over everything in my CV
Mais vous ne savez toujours rien de moi
But you still know nothing 'bout me
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing 'bout me)
(Vous ne savez toujours rien de moi)
Still know nothing ′bout me

Vous n'avez pas besoin de lire de livres sur mon histoire
You don′t need to read no books on my history
Je suis un homme simple, il n'y a rien de bien mystérieux.
I'm a simple man, it′s no big mystery
Par temps froid, une main a besoin d'un gant
In the cold weather, a hand needs a glove
Dans des moments comme celui-ci, un homme solitaire comme moi a besoin d'amour
At times like this, a lonely man like me needs love

Fouillez ma maison au peigne fin.
Search my house with a fine tooth comb
Retournez tout car je ne serai pas à la maison
Turn over everything 'cause I won′t be at home
Installez votre microscope et dites-moi ce que vous voyez.
Set up your microscope and tell me what you see
Mais vous ne savez toujours rien de moi
But you still know nothing 'bout me
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing ′bout me)

(Vous ne savez toujours rien de moi)
Still know nothing 'bout me
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing 'bout me)
Je ne sais toujours rien de moi
Still know zilt ′bout me
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing ′bout me)
Ils ne savent toujours rien de moi
Sill know nothing 'bout me
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing ′bout me)

À propos de moi, à propos de moi
'Bout me, ′bout me
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing 'bout me)
Vous ne savez toujours rien de moi.
′Bout me, still know nothing 'bout me
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing 'bout me)
Vous ne savez toujours rien de moi, vous ne savez toujours rien de moi
Still know nothing ′bout me, still know nothing ′bout me
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing 'bout me)
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing ′bout me)
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing 'bout me)
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing ′bout me)
(Vous ne savez toujours rien de moi)
(Still know nothing 'bout me)

Desarrollado por musixmatch