Traducir a
Si le sang coule lorsque la chair et l'acier ne font qu'un,
If blood will flow when flesh and steel are one
Séchant sous les couleurs du soleil qui se couche,
Drying in the colour of the evening sun
La pluie de demain emportera avec elle les taches,
Tomorrow′s rain will wash the stains away
Mais quelque chose dans nos esprits restera toujours
But something in our minds will always stay
Peut-être cet acte ultime était-il destiné
Perhaps this final act was meant
À neutraliser cet argument d'une vie toute entière,
To clinch a lifetime's argument
Celui voulant que rien ne vienne de la violence ni ne le puisse
That nothing comes from violence and nothing ever could
Pour tous ceux qui sont nés sous une étoile en colère,
For all those born beneath an angry star
De crainte d'oublier à quel point nous sommes fragiles
Lest we forget how fragile we are
La pluie tombera encore et encore comme les larmes d'une étoile, comme les larmes d'une étoile
On and on the rain will fall like tears from a star, like tears from a star
Encore et encore la pluie dira à quel point nous sommes fragiles, à quel point nous sommes fragiles
On and on the rain will say how fragile we are, how fragile we are
La pluie tombera encore et encore comme les larmes d'une étoile, comme les larmes d'une étoile
On and on the rain will fall like tears from a star, like tears from a star
Encore et encore la pluie dira à quel point nous sommes fragiles, à quel point nous sommes fragiles
On and on the rain will say how fragile we are, how fragile we are
À quel point nous somme fragiles, nous sommes fragiles
How fragile we are, how fragile we are
