Traducir a
Cuando la noche se ha puesto fría
If the night turned cold
Y las estrellas se han puesto tristes
And the stars looked down
Y te acurrucas
And you hug yourself
En el suelo gélido
On the cold, cold ground
Por la mañana te despiertas
You wake the morning
En el abrigo de un extraño
In a stranger′s coat
Nadie quisiera verte
No one would you see
Te preguntas, "¿Quién se ha interesado por mi?"
Ask yourself, 'Who′d watch for me?
Amigo mío, ¿quién podría ser?
'My only friend, who could it be?'
Es difícil decirlo
It′s hard to say it
Detesto decirlo
I hate to say it
Pero quizá soy yo
But it′s probably me
Cuando tu barriga está vacía
When your belly's empty
Y tienes mucha hambre
And the hunger′s so real
Y eres demasiado orgulloso para limosnear
And you're too proud to beg
Y demasiado estúpido para robar
And too dumb to steal
Vagas por la ciudad
You search the city
A la búsqueda de tu único amigo
For your only friend
Nadie quisiera verte
No-one would you see
Te preguntas: ¿Quién podría ser?
You ask yourself, ′Who could it be?
Una voz apartada con la cual hablar libremente y que me libre
'A solitary voice to speak out and set me free′
Detesto decirlo
I hate to say it
Detesto decirlo
I hate to say it
Pero quizá soy yo
But it's probably me
No eres la persona más fácil que conozca
You're not the easiest person that I ever got to know
Y es difícil para ambos dejar que nuestros sentimientos se muestren
And it′s hard for us both to let our feelings show
Unos dirían
Some would say
Que tendría que dejarte ir
I should let you go your way
Solo me harás llorar
You′ll only make me cry
Pero si hay una sola persona, una sola persona
But if there's one guy, just one guy
Que sacrificaría su propia vida para ti y se moriría
Who′d lay down his life for you and die
Es difícil decirlo
It's hard to say it
Detesto decirlo
I hate to say it
Pero quizá soy yo
But it′s probably me
Cuando el mundo se ha puesto loco y nada tiene sentido
When the world's gone crazy, and it makes no sense
Y hay únicamente una voz que te defiende
And there′s only one voice that comes to your defence
Y el jurado se ha ido
And the jury's out
Y tus ojos escrutan el cuarto
And your eyes search the room
Lo que necesitas es una cara familiar
One friendly face is all you need to see
Y si hay un solo chico, solo un chico
And if there's one guy, just one guy
Que sacrificaría su propia vida para ti y se moriría
Who′d lay down his life for you and die
Es difícil decirlo
It′s hard to say it
Detesto decirlo
I hate to say it
Pero quizá soy yo
But it's probably me
Detesto decirlo
I hate to say it
Detesto decirlo
I hate to say
Pero quizá soy yo
But it′s probably me
Detesto decirlo
I hate to say it
Detesto decirlo
I hate to say
Pero quizá soy yo
But it's probably me
Detesto decirlo
I hate to say it
Detesto decirlo
I hate to say
Pero quizá soy yo
But it′s probably me
