Traducir a
Enlève ces vêtements de travail
Take off those working clothes
Enfilez ces chaussures à talons hauts
Put on these high heeled shoes
Je ne veux pas de prédicateur à la télé, bébé
Don′t want no preacher on the TV baby
Je ne veux pas entendre les nouvelles
Don't want to hear the news
Fermer le monde derrière nous
Shut out the world behind us
Mets ta longue robe noire
Put on your long black dress
Personne ne nous trouvera jamais ici
No one′s ever gonna find us here
Laisse tes cheveux en désordre
Just leave your hair in a mess
J'ai cherché assez longtemps
I've been searching long enough
J'ai supplié la lune et les étoiles là-haut
I begged the moon and the stars above
Pour l'amour sacré
For sacred love
J'ai été haut, j'ai été bas
I've been up, I′ve been down
Je me suis senti seul dans cette ville sans Dieu
I′ve been lonesome, in this godless town
Tu es ma religion, tu es mon église
You're my religion, you′re my church
Tu es le Saint Graal à la fin de ma recherche
You're the holy grail at the end of my search
Suis-je à genoux depuis assez longtemps ?
Have I been down on my knees for long enough?
J'ai cherché sur la planète pour trouver
I′ve been searching the planet to find
L'amour sacré
Sacred love
L'esprit se meut sur l'eau (amour sacré)
The spirit moves on the water (sacred love)
Elle prend la forme de cette fille céleste (amour sacré)
She takes the shape of this heavenly daughter (sacred love)
Elle monte comme une rivière en crue (amour sacré)
She's rising up like a river in flood (sacred love)
Le Verbe a été fait chair et sang (amour sacré)
The word got made into flesh and blood (sacred love)
Le ciel s'assombrit et la terre trembla
The sky grew dark, and the earth she shook
Tout comme une prophétie dans le livre sacré (amour sacré)
Just like a prophecy in the holy book (sacred love)
Tu ne convoiteras point, tu ne voleras point.
Thou shalt not covet, thou shalt not steal
Tu ne douteras pas que cet amour soit réel (amour sacré)
Thou shalt not doubt that this love is real (sacred love)
Alors je me suis mis à genoux et j'ai prié le ciel
So I got down on my knees and I prayed to the skies
Quand j'ai levé les yeux, pouvais-je faire confiance à mes yeux ?
When I looked up could I trust my eyes?
Tous les saints, les anges et les étoiles là-haut
All the saints and angels and the stars up above
Ils se prosternèrent tous devant la fleur de la création
They all bowed down to the flower of creation
Chaque homme, chaque femme
Every man every woman
Chaque race, chaque nation
Every race every nation
Tout se résume à cela
It all comes down to this
L'amour sacré
Sacred love
(Amour sacré) Je n'ai pas besoin de médecin, je n'ai pas besoin de pilules (amour sacré)
(Sacred love) don′t need no doctor, don't need no pills (sacred love)
J'ai un remède aux maux du pays (amour sacré)
I got a cure for the country's ills (sacred love)
La voici qui arrive comme une rivière en crue (amour sacré)
Here she comes like a river in flood (sacred love)
Le Verbe a été fait chair et sang (amour sacré)
The word got made into flesh and blood (sacred love)
Tu ne voleras point, tu ne tueras point (amour sacré)
Thou shalt not steal, thou shalt not kill (sacred love)
Et si tu ne l'aimes pas, ta meilleure amie l'aimera (amour sacré)
And if you don′t love her your best friend will(sacred love)
Tous les saints au ciel et les étoiles là-haut (amour sacré)
All the saints up in heaven and the stars up above (sacred love)
Tout se résume, tout se résume
It all comes down, it all comes down
Tout se résume à l'amour
It all comes down to love
Enlevez vos vêtements de travail
Take off your working clothes
Mets ta longue robe noire
Put on your long black dress
Et tes chaussures à talons hauts
And your high heeled shoes
Laisse tes cheveux en désordre
Just leave your hair in a mess
Enlevez vos vêtements de travail
Take off your working clothes
Mets ta longue robe noire
Put on your long black dress
Et tes chaussures à talons hauts
And your high heeled shoes
Laisse tes cheveux en désordre
Just leave your hair in a mess
J'ai pensé à la religion, j'ai pensé aux choses auxquelles nous croyons.
I′ve been thinking 'bout religion, I′ve been thinking about the things that we believe
Et tes chaussures à talons hauts
And your high heeled shoes
Laisse tes cheveux en désordre
Just leave your hair in a mess
J'ai pensé à la Bible
I've been thinking ′bout the Bible
J'ai pensé à Adam et Eve
I've been thinking ′bout adam and eve
Et tes chaussures à talons hauts
And your high heeled shoes
Laisse tes cheveux en désordre
Just leave your hair in a mess
J'ai pensé au jardin
I've been thinking 'bout the garden
J'ai pensé à l'arbre de la connaissance et à l'arbre de vie.
I′ve been thinking ′bout the tree of knowledge, and the tree of life
Et tes chaussures à talons hauts
And your high heeled shoes
Laisse tes cheveux en désordre
Just leave your hair in a mess
J'ai pensé au fruit défendu
I've been thinking ′bout forbidden fruit
J'ai pensé à un homme et à sa femme
I've been thinking ′bout a man and his wife
J'ai pensé à, pensé à
I been thinking 'bout, thinking ′bout
L'amour sacré
Sacred love
Amour sacré, amour sacré
Sacred love, sacred love
L'amour sacré
Sacred love
L'amour sacré
Sacred love
L'amour sacré
Sacred love
L'amour sacré
Sacred love
