Stolen Car traducción al Francés

Sting

Traducir a

Tard dans la nuit, dans la chaleur estivale
Late at night, in summer heat
Voiture onéreuse et rue déserte
Expensive car, empty street
Il y a un fil dans ma veste. Car c'est mon commerce
There′s a wire in my jacket for this is my trade
Ça ne prend qu'un instant, N'aie pas peur
It only takes a moment, don't be afraid

Je peux faire démarrer sans clé comme certaine star
I can hotwire an ignition like some kind of star
Je suis juste un pauvre homme dans la voiture d'un homme riche
Just a poor boy in a rich man′s car
Et le moteur s'allume enfin, nos vies s'enlacent
So I whisper to the engine and flick on the lights
Et nous conduisons à travers la nuit
And we drive into the night

oh le cuir doux s'en mêle affole ton imagination
Oh, the smell of the leather always excites my imagination
je te vois déjà dans une autre situation
And I picture myself in this different situations
Tu es directeur de compagnie, une vie de famille
I'm a company director, two kids and a wife
j'ai ce feeling qu'il y a bien plus de chose à dire
I get the feelin' that there′s more to this one′s life

Il y a une sorte de complication, Il lui dit qu'il est seul
There's some kind of complication,t he tells her he′s alone
Il passe la nuit avec son amante, il y a des traces sur sa cologne
Spends the night with his lover, there's a trace of her cologne
et tous les mots de sa maîtresse, à l'oreille sans détours
And the words of his mistress, as she whispers them so near
comme une chanson d'amour
Start ringin′ in my ear

S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin' tonight
J'ai été tout seul
I′ve been all on my own
Tu as promis qu'un jour nous pourrions
You promised one day we could
C'est ce que tu as dit au téléphone
It's what you said on the phone
Je suis juste un prisonnier de l'amour
I'm just a prisoner of love
Toujours caché de la lumière
Always hid from the light
Emmène-moi danser
Take me dancin′
S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin′ tonight

j'imagine ta femme, sa lui glisse entre les mains
I imagine his wife, she don't look nothing like a fool
Elle prend les enfants de quelques écoles privées
She picks the kids up from some private school
Elle se souvient ce qu'il lui a dit, il était en retard et s'est travaillé soi-même
She remembers what he told her, he was late and worked alone
Mais il y a plus qu'un soupçon dans cette eau de cologne persistante
But there′s more than a suspicion in this lingering cologne
Et ses enfants ne vont pas se taire et elle grille un feu
And the kid's just won′t be quiet and she runs a traffic light
Et elle conduit vers la nuit
And she drives into the night

S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin' tonight
J'ai été tout seul
I′ve been all on my own
Tu as promis qu'un jour nous pourrions
You promised one day we could
C'est ce que tu as dit au téléphone
It's what you said on the phone
Je suis juste un prisonnier de l'amour
I'm just a prisoner of love
Toujours caché de la lumière
Always hid from the light
Emmène-moi danser
Take me dancin′
S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin′ tonight

Alors me voici
So here I am
Dans une voiture volée à un feu de circulation
In a stolen car at a traffic light
Ils passent du rouge au vert
They go from red to green
Alors je conduis dans la nuit (je la conduis)
So I just drive into the night (drive her)

S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin' tonight
J'ai été tout seul
I′ve been all on my own
Tu as promis qu'un jour nous pourrions
You promised one day we could
C'est ce que tu as dit au téléphone
It's what you said on the phone
Je suis juste un prisonnier de l'amour
I′m just a prisoner of love
Toujours caché de la lumière
Always hid from the light
Emmène-moi danser
Take me dancin'
S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin′ tonight

S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin' tonight
J'ai été tout seul
I've been all on my own
Tu as promis qu'un jour nous pourrions
You promised one day we could
C'est ce que tu as dit au téléphone
It′s what you said on the phone
Je suis juste un prisonnier de l'amour
I′m just a prisoner of love
Toujours caché de la lumière
Always hid from the light
Emmène-moi danser
Take me dancin'
S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin′ tonight

S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin' tonight
J'ai été tout seul
I′ve been all on my own
Tu as promis qu'un jour nous pourrions
You promised one day we could
C'est ce que tu as dit au téléphone
It's what you said on the phone
Je suis juste un prisonnier de l'amour
I′m just a prisoner of love
Toujours caché de la lumière
Always hid from the light
Emmène-moi danser
Take me dancin'
S'il te plaît, emmène-moi danser ce soir
Please, take me dancin' tonight

Desarrollado por musixmatch