The Book of Numbers traducción al Francés

Sting

Traducir a

Apporte-moi un verre d'eau
Bring me a glass of water
Pour laver la saleté de ma gorge
To wash the dirt from my throat
J'ai erré toute ma vie là-bas
I′ve been wandering my whole life out there
Aidez-moi à enlever mon manteau
Help me out of my coat

Cette eau est aussi claire que du cristal
This water's as clear as crystal
Nous devrions remercier le Seigneur pour cela
We should thank the Lord for that
Assieds-toi et écoute mon histoire
Sit you down and hear my story
Trouver un endroit pour mon chapeau
Find somewhere for my hat

Un barman prend le chapeau d'un inconnu
A barkeep takes a stranger′s hat
Et trouve un crochet vacant
And finds a vacant hook
Se retourne vers le voyageur
Turns back towards the traveller
Sa main droite sur un vieux livre noir
His right hand on an old, black book

Le livre sacré des Nombres
The holy Book of Numbers
Je suppose que c'est quelque chose que tu as lu ?
I take it's something that you've read?
La longue recherche dans le désert
The long search in the wilderness
Pour un endroit où poser ma tête
For a place to lay my head

Tant de paraboles dans les Écritures
So many parables in the scriptures
Mais celle-là, je suis condamné à la raconter
But this one I′m doomed to tell
Car j'ai pris d'assaut les portes du paradis
For I stormed the gates of Heaven
Pour me retrouver en enfer
To find myself in Hell

C'est ma mission solitaire
This is my lonely mission
Pour réveiller le monde face à son destin
To wake the world up to its fate
Pour démonter ma propre invention
To dismantle my own invention
Car l'heure se fait tardive
For the hour is getting late

Ce livre sacré des Nombres
This holy Book of Numbers
Alors que nous marchons à travers l'ombre de la mort
As we walk through the shadow of death
Dis-moi, tu m'écoutes, mon garçon
Tell me, are you listening, boy
Ou est-ce que je perds simplement mon temps ?
Or am I just wasting my breath?

Il y a des imbéciles dans les tribunaux du pouvoir
There are fools in the courts of power
Alors que je marchais dans cette vallée de larmes amères
While I′ve walked through this vale of bitter tears
À la merci des anges enregistreurs
At the mercy of recording angels
Pendant soixante-vingt-cinq ans
For three score and twenty-five years

Le barman se lève de table
The barkeep gets up from the table
Pour remplir un autre verre
To fill up another glass
Il se retourne et trouve une chaise vide
He turns around to find an empty chair
Il ne reste que le nom dans son chapeau
All that's left is the name in his hat

Desarrollado por musixmatch