Traducir a
O trem que eu pego, não seja lento
The train I ride, don′t be slow
Se o seu apito pode soprar
If your whistle can blow
15 milhas abaixo da pista
15 miles down the track
Diga a eles que estou voltando
Tell them I'm coming back
Contando postes, contando ovelhas
Counting poles, counting sheep
Não seja lento, não vou chorar
Don′t be slow, I won't weep
Se suas rodas estiverem na linha
If your wheels on the line
Para me colocar no horário
Were to put me on time
Apenas um ano depois
Just a year to the day
Desde que segui meu caminho
Since I went upon my way
Para buscar minha fortuna e fama
To seek my fortune and fame
Seja uma estrela, mude meu nome
Be a star, change my name
E é isso, mais ou menos
And that's it, more or less
Até esse expresso da meia-noite
′Til this midnight express
Eu sei que não posso me atrasar
I know I can′t be late
Porque ela disse que não vai esperar
'Cause she said, she won′t wait
Ela vai se casar com Jack
She'll just go marry Jack
Então não há como voltar atrás
So there′s no turning back
E são 25 para meia-noite
And it's 25 to midnight
E 15 milhas de pista
And 15 miles of track
Banda eu tive uma chance
Band I had got a break
Só tivemos uma chance para aproveitar
Just one chance we had to take
Eu disse a minha garota que voltaria
I told my girl I′d be back
Deixei ela com meu amigo Jack
Left her with my friend Jack
Nova York por um tempo
New York City for a spell
As coisas não correram tão bem
Things didn't turn out so well
Cada mergulho que fizemos
Every dive that we played
Tivemos sorte de termos sido pagos
We were lucky we got paid
Senhor maquinista, por favor
Mr. Train driver, please
Se sua velocidade aumentar
If your speed you increase
Cada centavo que tenho agora
Every cent I have now
Será seu, eu juro
Will be yours this I vow
E é isso, mais ou menos
And that's it, more or less
Até esse expresso da meia-noite (expresso da meia-noite)
′Til this midnight express (midnight express)
Eu sei que não posso me atrasar
I know I can′t be late
Porque ela disse que não vai esperar (disse que não vai esperar)
'Cause she said, she won′t wait (said, she won't wait)
Ela vai se casar com Jack
She′ll just go marry Jack
Então não há como voltar atrás (não há como voltar atrás)
So there's no turning back (no turning back)
E são 25 para meia-noite
And it′s 25 to midnight
Ou 15 milhas de pista
Or 15 miles of track
Nós nos chamávamos de The Latino Lovers
We called ourselves The Latino Lovers
Camisas havaianas e capas top 40
Hawaiian shirts and top 40 covers
Eu não pensei que poderia cair tão baixo
I didn't think I could sink this low
Eu sou droga, eu sou bebida, então toda a minha grana
I'm drugs, I′m booze then all my dough
Não era para ser assim
This isn′t how it was meant to be
Não existe refeição grátis
There's no such thing as a meal that′s free
Se eu algum dia sair vivo
If I was ever to get out alive
Preciso de mais algum tempo
I have to get some more time
Eu ando de trem, não seja lento
Train I ride, don't be slow
Se o seu apito pode soprar
If your whistle can blow
15 milhas abaixo da pista
15 miles down the track
Diga a eles que estou voltando
Tell them I′m coming back
E é isso, mais ou menos
And that's it, more or less
Até esse expresso da meia-noite (expresso da meia-noite)
′Til this midnight express (midnight express)
Eu sei que não posso me atrasar
I know I can't be late
Porque ela disse que não vai esperar (disse que não vai esperar)
'Cause she said, she won′t wait (said, she won′t wait)
Ela simplesmente irá se casar com Jack
She'll just go and marry Jack
Então não há como voltar atrás (não há como voltar atrás)
So there′s no turning back (no turning back)
E são 25 para meia-noite
And it's 25 to midnight
Ou 15 milhas de pista
Or 15 miles of track
25 para meia-noite
25 to midnight
Ou 15 milhas de pista
Or 15 miles of track
