Traducir a
navigare in direzione di sirio
Under the dog star sail
sulle scogliere illuminate dalla luna
Over the reefs of moonshine
sotto un cielo d'autunno
Under the skies of fall
nord, nordovest, verso le rocce delle Faroe
North, north west, the stones of faroe
Sotto il fuoco artico
Under the artic fire
sopra il mare del silenzio
Over the seas of silence
tirando corde ghiacciate
Hauling on frozen ropes
per il resto dei miei giorni
For all my days remaining
(…)
Would north be true?
tutti i colori confluiscono nel rosso
All colours bleed to red
ed io addormentato sul letto dell'oceano
Asleep on the ocean′s bed
vado alla deriva in un mare deserto
Drifting in empty seas
per il resto dei miei giorni
For all my days remaining
(…)
Would north be true?
(…)
Why should I?
perché dovrei?
Why should I cry for you?
perché dovrei piangere per te?
(…)
gli angeli della notte mi seguono
Dark angels follow me
attraverso un mare senza dio
Over the godless sea
montagne che crollano all'infinito
Mountains of endless falling
per il resto dei miei giorni
For all my days remaining
che cosa sarà giusto?
What would be true?
a volte rivedo il tuo viso
Sometimes I see your face
e mi sembra che le stelle cadano dal cielo
The stars seem to lose their place
perché devo pensarti?
Why must I think of you?
perché devo?
Why must I?
perché dovrei?
Why should I?
perché dovrei piangere per te?
Why should I cry for you?
Perché vorresti che lo facessi?
Why would you want me to?
e cosa vorrebbe dire questo,
And what would it mean to say
ti ho amato a modo mio?
I loved you in my fashion?
che cosa sarà giusto?
What would be true?
perché dovrei?
Why should I?
(…)
Why should I cry?
(…)
Why should I cry?
