Traducir a
Esprit de mon silence je peux t'entendre
Spirit of my silence, I can hear you
Mais j'ai peur d'être près de toi
But I′m afraid to be near you
Et je ne sais pas par où commencer
And I don't know where to begin
Et je ne sais pas par où commencer
And I don′t know where to begin
Quelque part dans le désert il y a une forêt
Somewhere in the desert, there's a forest
Et un hectare devant nous
And an acre before us
Mais je ne sais pas par où commencer
But I don't know where to begin
Mais je ne sais pas par où commencer
But I don′t know where to begin
À nouveau j'ai complètement perdu ma force
Again I′ve lost my strength completely
oh sois prêt de moi
Oh be near me
Vieille jument fatiguée avec le vent dans les cheveux
Tired old mare with the wind in your hair
De l'amethyste et ded fleurs sur la table
Amethyst and flowers on the table
Est-ce la réalité ou une fable?
Is it real or a fable?
Eh bien, je suppose qu'un ami est un ami
Well I suppose a friend is a friend
Et nous savons tous comment cela finira
And we all know how this will end
Ramoneur qui me trouve, sois mon gardien
Chimney swift that finds me, be my keeper
Silhouette du cèdre
Silhouette of the cedar
Quelle est cette chanson que tu chantes pour les morts ?
What is that song you sing for the dead?
Quelle est cette chanson que tu chantes pour les morts ?
What is that song you sing for the dead?
Je vois le signal du projecteur me frapper
I see the signal searchlight strike me
Dans la fenêtre de ma chambre
In the window of my room
Eh bien, je n'ai rien à prouver
Well I got nothing to prove
Eh bien, je n'ai rien à prouver
Well I got nothing to prove
Je te pardonne, maman, je t'entends
I forgive you, mother, I can hear you
Et j'ai envie d'être près de toi
And I long to be near you
Mais chaque chemin mène à une fin
But every road leads to an end
Oui chaque route mène à une fin
Yes every road leads to an end
Ton apparition me traverse
Your apparition passes through me
Parmis les saules pleureurs:
In the willows
Cinq poules rouges - tu ne nous verra plus jamais
Five red hens, you'll never see us again
Vous ne nous reverrez plus jamais
You′ll never see us again
