Traducir a
Je te l'ai dit, tu ferais mieux de rester prié
I told you, you better stay prayed up
Tu n'aurais jamais pensé que l'univers cherchait à se venger
You never thought the universe be looking for revenge
Tu ne peux pas continuer à faire ça, les filles, comme ça
You can′t keep just doing them girls like that
Je pense que personne ne va mordre
Thinking that nobody finna bite back
Perdre la tête, bébé
Losing your mind, baby
Je ne peux pas en être sûr, c'est une perte de temps
Can't be sure, time′s wasting
Ravi de vous rencontrer, je suis désolé
Nice to meet you, I'm sorry
Je suis juste là pour faire mon travail
I'm just here to do my job
Ravi de vous rencontrer, pas de course
Nice to meet you, no running
S'il te plaît, ne me crains pas, je ne suis que du karma
Please don′t fear me, I′m just karma
Laisse-moi danser pour toi, je suis désolé
Let me dance for you, I'm sorry
Veux-tu m'aimer fort ?
Do you wanna love me strong?
Puis je suis parti
Then I′m gone
Ce sentiment est juste pour toi et tes torts
This feeling's just for you and your wrongs
Je suis juste là pour faire mon travail
I am just here to do my job
Diable déguisé (oh)
Devil in disguise (oh)
Habillé tout en blanc, je te jure tellement
Dressed in all-white, swear you so down
Je pense que je suis censé rouler (oh)
Think I′m supposed to ride (oh)
Tu ne m'as pas dit que je devrais être le seul dans les parages
You don told me I should be the only one around
En parlant de toi, tu réussiras à me frayer un chemin
Talking 'bout you′ll make it my way
J'en ai fait mon chemin, j'en ai fait mon chemin
Made it my, made it my way
Je pense que je dois courir
Think I gotta run
Mec, tu ne veux pas me dire : "Emmène-moi chez ta maman"
Boy, you don't wanna be telling me, "Take me to your momma house"
Je suis désolé si tu n'as jamais douté de moi
I'm sorry if you never doubted me
Mais tu aurais dû douter
But you should′ve doubted
(Parce que je te l'ai dit, ouais)
(′Cause I told you, yeah)
Parce que tu ne sais pas que tu ne peux pas faire ça aux filles comme ça ? (Non Non Non Non)
'Cause, don′t you know you can't be doing them girls like that? (No, no, no, no)
Je pense que personne ne va mordre (ooh-oh)
Thinking that nobody finna bite back (ooh-oh)
Perdre la tête, bébé
Losing your mind, baby
Je ne peux pas en être sûr, c'est une perte de temps
Can′t be sure, time's wasting
Ravi de vous rencontrer, je suis désolé
Nice to meet you, I′m sorry
Je suis juste là pour faire mon travail
I'm just here to do my job
Ravi de vous rencontrer, puis soudain
Nice to meet you, then sudden
Je te révèle, je ne suis que du karma
I reveal you, I'm just karma
Laisse-moi danser pour toi, je suis désolé
Let me dance for you, I′m sorry
Veux-tu m'aimer ainsi ?
Do you wanna love me so?
Puis je suis parti
Then I′m gone
Ce sentiment, ce que nous avons, alors ça s'arrête
This feeling, what we have, then it stop
Je suis juste là pour faire mon travail
I am just here to do my job
(Fais mon travail, oh-oh, ouais, ouais)
(Do my job, oh-oh, yeah, yeah)
(Fais mon travail)
(Do my job)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Ouais, ouais, oh)
(Yeah, yeah, oh)
