Traducir a
Economize seu fôlego, não quebre seu pescoço
Save your breath, don′t you break your neck
Estou vendo sinais dentro da minha cabeça.
I'm seeing signs inside my head
Um acidente de carro na floresta.
A car crash in the woods
Estou guardando coisas que acho que você vai precisar.
I′m saving things that I think you'll need
Sem parar até sangrar.
On and on until you bleed
Eu poderia estar imaginando coisas piores?
Could I be imagining worse things?
Leve-me para concedido e um pecado.
Take me for granted and a sin
Eu estarei nisso, nisso, nisso
I'll be in on it, on it, on it
Eu estarei nisso.
I′ll be in on it
Sentir toda essa energia.
Feeling all this energy
Ligue-me quando se sentir mal.
Call me up when you feel sick
Eu estarei nisso, nisso, nisso
I′ll be in on it, on it, on it
Não tenho comido muito esta semana.
I haven't been eating much this week
Comer é para os fortes, dormir é para os fracos
Eating′s for the strong, sleep's for the weak
Caindo na mesma rotina que vejo.
Falling in the same routine I see
Eu estarei nisso, nisso, nisso
I′ll be in on it, on it, on it
Eu estarei nisso.
I'll be in on it
Sentir toda essa energia.
Feeling all this energy
Ligue-me quando se sentir mal.
Call me up when you feel sick
Eu estarei nisso, nisso, nisso
I′ll be in on it, on it, on it
Não me toque.
Don't touch me
Eu me sinto magoado quando você sai.
I feel hurt when you leave
Ninguém conseguia entender
Nobody could understand
O que isso faz comigo
What this does to me
E eu sei exatamente o que eu preciso,
And I know just what I need
Folhas de outono e árvores caídas.
Autumn leaves and fallen trees
Para sentir o frio sob meus pés.
To feel the cold beneath my feet
Eu estarei nisso, nisso, nisso
I'll be in on it, on it, on it
Eu estarei nisso.
I′ll be in on it
Sentir toda essa energia.
Feeling all this energy
Ligue-me quando se sentir mal.
Call me up when you feel sick
Eu estarei nisso, nisso, nisso
I′ll be in on it, on it, on it
Nele
On it
Nele
On it
Nele
On it
