Traducir a
Je veux te dire quelque chose, écoute moi !
I want to tell you something, listen to me
J'essaye de te dire que je suis meilleur que toi, je suis ce que je suis...
I′m trying to say I'm better than you, I am only what I am
Puissiez-vous ne pas rester immobile
May you not stand still
Lorsque la nuit commence à tomber
For the night is coming
Hommes, femmes et enfants,
Every man, every woman, every child
Chaque garçon et chaque fille
Every boy and every girl
Je n'entends que ce que je veux bien entendre
I hear only what I want to hear
Mais j'ai besoin de croire en quelque chose
But I have to believe in something
En juste une seule chose
Have to believe just one thing
J'ai dit , Père Washington, vous êtes complètement embrouillé
I said, Father Washington, you′re all mixed up
Vous collectionnez les pécheurs dans une vieille coupe en étain
Collecting sinners in an old tin cup
Dispensez-vous donc d'écouter cet imbécile agité
Spare a listen for a listless fool
Je vois que vous manquez d'autorité
There's something missing when I read your rules
Hé par ici, vous me dites que vous êtes un saint
Well hey there, you tell me you're a holy man
Mais, bien que je ne sois qu'un novice
But although I am just a beginner
Je ne vous considère pas comme un gagnant
I don′t see you as a winner
J'ai dit, Soeur Robinson, vous êtes complètement fichue
I said, Sister Robinson, you′re all washed up
Vous rassemblez des gouttes de larmes dans une coupe en papier
Collecting teardrops in a paper cup
Si seulement je pouvais vous dire je que vous avez besoin de savoir
If I could tell you what you need to know
Si je pouvais vous aider à continuer le spectacle...
If I could help you to get on with the show
Mais Révérend Ebenezer, il y a un orage dans ma tête
But Reverend Ebenezer, there's a storm in my head
Qui me fait penser que ce que vous dites n'est pas vrai
Makes me think what you said just wasn′t true
Alors, que dois-je faire ?
So what am I to do
( Oui, que doit-il faire ? )
(Well, what is he to do)
Oh, que faut-il faire ?
Oh, what is there to do
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Toutes choses lumineuses et belles
All things bright and beautiful
Toutes les grandes et petites créatures
All creatures great and small
Toutes les choses sages et merveilleuses
All things wise and wonderful
Dieu notre Seigneur les a toutes créées
The lord God made them all
Mary, oh explique-moi pour quoi je suis en vie
Mary tell me what I'm living for
Parce que j'ai l'impression d'être comme ballotté par les flots d'une rivière
′Cause I feel like I'm tossed in the river
As-tu un fils à délivrer ?
Have you a son to deliver
J'ai dit , Père Washington, vous êtes complètement embrouillé
I say, Father Washington, you′re all mixed up
Vous collectionnez les pécheurs dans une vieille coupe en étain
Collecting sinners in an old tin cup
Vous expliquez aux enfants ce qu'ils doivent savoir
You tell the children what they need to know
Mais écouteront-ils lorsqu'il sera temps de partir ?
But will they listen when it's time to go
J'ai dit, Soeur Robinson, vous êtes complètement fichue
Oh, Sister Robinson, you're all washed up
Vous rassemblez des gouttes de larmes dans une coupe en papier
Collecting teardrops in a paper cup
Quelqu'un peut-il me dire ce que j'ai besoin de savoir ?
Can someone tell me what I need to know
Quelqu'un peut-il m'aider à continuer le spectacle ?
Can someone help me to get on with the show