Take The Long Way Home - Live At Wembley/1979 traducción al Portugués

Supertramp

Traducir a

Então você pensa que é o Romeo
So you think you′re a Romeo
Encenando um personagem de cinema
Playing a part in a picture show
Pegue o caminho mais longo pra casa
Take the long way home
Pegue o caminho mais longo pra casa
Take the long way home

Porque você é a piada do bairro
'Cause you′re the joke of the neighborhood
Porque deveria se importar em se sentir bem?
Why should you care if you're feeling good?
Pegue o caminho mais longo pra casa
Take the long way home
Pegue o caminho mais longo pra casa
Take the long way home

Tem momentos que você se sente parte do cenário
But there are times that you feel you're part of the scenery
Todo o glamour está se desfazendo garoto
All the greenery is comin′ down, boy
Então sua esposa parece achar que você é parte da mobília
And then your wife seems to think you′re part of the furniture
É bem peculiar... ela parecia tão amiga
Oh, it's peculiar, she used to be so nice

Quando dias solitários se tornam noites solitárias
When lonely days turn to lonely nights
Você faz uma viagem para a cidade das luzes
You take a trip to the city lights
E pega o caminho mais longo pra casa
And take the long way home
Pegue o caminho mais longo pra casa
Take the long way home

Você nunca vê o que quer ver
You never see what you want to see
Para sempre encenando para a galeria
Forever playing to the gallery
Você pega o caminho mais longo pra casa
You take the long way home
Pegue o caminho mais longo pra casa
Take the long way home

Quando você está no palco é tão inacreditável
And when you′re up on the stage, it's so unbelievable
Éh, inacreditável como eles te... adoram
Oh, unforgettable, how they adore you
Então sua esposa parece achar que você está perdendo a sanidade
But then your wife seems to think you′re losing your sanity
Que calamidade, será que não há saída?
Oh, calamity, is there no way out?
Oh, é
Oh, yeah

Ooh
Ooh

Ooh, é
Ooh, yeah

Você sente que sua vida se tornou uma catástrofe?
Does it feel that your life's become a catastrophe?
Oh, isso é pra você crescer garoto
Oh, it has to be for you to grow, boy
Quando você olhar através dos anos e ver o que você poderia ter sido
When you look through the years and see what you could have been
Oh, o que você poderia ter sido se você tivesse mais tempo
Oh, what you might have been if you′d have had more time

Então quando chegar o dia de sossegar
So when the day comes to settle down
Quem será culpado se você não estiver por perto?
Who's to blame if you're not around?
Você pegou o caminho mais longo pra casa
You took the long way home
Você pegou o caminho mais longo pra casa
You took the long way home
Você pegou o caminho mais longo para casa (Ooh, sim, sim)
You took the long way home (Ooh, yeah, yeah)
Você pegou o caminho mais longo pra casa
You took the long way home
Você pegou o caminho mais longo para casa (Ooh, sim, sim)
You took the long way home (Oh, yeah)
Você pegou o caminho mais longo pra casa
You took the long way home
Você pegou o caminho mais longo para casa (Ooh, sim, sim)
You took the long way home (Ooh, yeah)
Você pegou o caminho mais longo pra casa
You took the long way home

Ah ah ah ah
Ah-ah-ah-ah
Oh oh oh oh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ah ah ah ah
Ah-ah-ah-ah
Caminho mais longo pra casa
Long way home
Caminho mais longo pra casa
Long way home

Desarrollado por musixmatch