Traducir a
Bem, você tem as mãos de um homem e o rosto de um garotinho azul
Well you got the hands of a man and the face of a little boy blue
E quando você se levanta você é tão grandioso que há um caso só de olhar para você
And when you stand you′re so grand there's a case just for looking at you
Você é tão jovem que poderia ser filho do diabo
You′re so young, you could have been the devil's son
Você é tão jovem, mas como um obstáculo, ficarei triste quando você estiver velho e partir
You're so young, but like a hang up I′ll be sad when you′re old and you're gone
Atenção!
Watch Out!
Você sabe que o 48 Crash veio como um relâmpago (48 Crash, 48 Crash)
You know the 48 Crash come like a lightning flash (48 Crash, 48 Crash)
E o 48 Crash é uma festa de faixa de seda (48 Crash, 48 Crash)
And the 48 Crash is a silk sash bash (48 Crash, 48 Crash)
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
Venha como um relâmpago, um relâmpago
Come like a lightning flash, a lightning flash
E é uma batida de faixa de seda, uma batida de faixa de seda, esse é o 48 Crash
And it′s a silk sash bash, a silk sash bash, that's the 48 Crash
Você tem o tipo de mente de um Romeu juvenil
You′ve got the kind of a mind of a juvenile Romeo
E você é tão cego que pode descobrir que seu motor não está pronto para funcionar
And you're so blind you could find that your motor ain′t ready to go
Você é tão jovem, você é um filho da mãe sensacionalista
You're so young, you're a hot shot son of a gun
Você é tão jovem, mas como um adolescente rebelde, logo você será dilacerado e correrá
You′re so young, but like a teenage tearaway soon you′ll be torn and you'll run
Atenção!
Watch Out!
Você sabe que o 48 Crash veio como um relâmpago (48 Crash, 48 Crash)
You know the 48 Crash come like a lightning flash (48 Crash, 48 Crash)
E o 48 Crash é uma festa de faixa de seda (48 Crash, 48 Crash)
And the 48 Crash is a silk sash bash (48 Crash, 48 Crash)
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
Venha como um relâmpago, um relâmpago
Come like a lightning flash, a lightning flash
E é uma batida de faixa de seda, uma batida de faixa de seda, esse é o 48 Crash
And it′s a silk sash bash, a silk sash bash, that's the 48 Crash
Crash, Crash, 48 Crash (Crash)
Crash, Crash, 48 Crash (Crash)
Crash, Crash, 48 Crash (Crash)
Crash, Crash, 48 Crash (Crash)
Crash, Crash, 48 Crash (Crash)
Crash, Crash, 48 Crash (Crash)
Crash, Crash, Aargh!
Crash, Crash, Aargh!
Você sabe que o 48 Crash veio como um relâmpago (48 Crash, 48 Crash)
You know the 48 Crash come like a lightning flash (48 Crash, 48 Crash)
E o 48 Crash é uma festa de faixa de seda (48 Crash, 48 Crash)
And the 48 Crash is a silk sash bash (48 Crash, 48 Crash)
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
Venha como um relâmpago, um relâmpago
Come like a lightning flash, a lightning flash
E é uma festa de faixa de seda, uma festa de faixa de seda (48 Crash, 48 Crash)
And it′s a silk sash bash, a silk sash bash (48 Crash, 48 Crash)
Esse é o 48 Crash (48 Crash, 48 Crash)
That's the 48 Crash (48 Crash, 48 Crash)
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
48 Crash, 48 Crash
