Traducir a
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Ne laissez pas ces gars vous avoir
Don′t let those guys get ya
Ils vous feront croire à genoux
They'll have you on your knees believing
Tu ne peux pas raisonner
You can′t reason
Tu penses trop
You think too much
C'est tout ce que tu as ?
Is this all you got?
Est-ce toi ?
Is this you?
Est-ce ce que tu ressens ?
Is this what you feel?
Est-ce ce que tu penses ?
Is this what you think?
Nous vivons, nous ne faisons pas semblant
We are living, we're not pretending
Mais peux-tu le sentir ?
But can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Est-ce que tu le sens ? (Est-ce que tu le sens ?)
Can you feel it? (Can you feel it?)
Ressens-le...
Feel it...
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
