Anything traducción al Francés

SZA

Traducir a

peut-être devrais-je tuer mon propre blocage
Maybe I should kill my inhibition
Peut-être que je serai parfaite dans une nouvelle dimension
Maybe I′ll be perfect in a new dimension

Peut-être que je devrai prier un peu plus fort
Maybe I should pray a little harder
Ou travailler un peu plus intelligemment
Or work a little smarter
Cette fois bébé je promets que j'ai appris ma leçon ooh
This time baby promise I have learned my lesson, ooh

sur le chemin, sur le chemin
Down for the ride, down for the ride
Tu pourrais m'emmener partout
You could take me anywhere
sususur le chemin, sur le chemin
Do-do-do, down for the ride, down for the ride
Tu pourrais m'emmener partout
You could take me anywhere
J'espère que tu le feras, j'espère que tu le feras, j'espère que tu le feras
I hope you will, I hope you will, I hope you will

garder la tête haute est difficile
Keeping up is hard to do
encore plus dur que de se sentir lourd, toujours te chassant
Even harder feeling heavy, steady chasing you
bip bip, pourquoi regardes tu autour, toi seul ?
Beep beep, why are you looking around, you lonely?
je te sens arriver comme du miel
I feel you coming down like honey
Sais-tu même que je suis en vie?
Do-do you even know I'm alive?
est-ce que tu te rend compte je, je
Do-do you even know I, I

Peut-être que je devrai prier un peu plus fort
Maybe I should pray a little harder
Ou travailler un peu plus intelligemment
Or work a little smarter
Cette fois bébé je promets que j'ai appris ma leçon ooh
This time baby promise I have learned my lesson, ooh

sur le chemin, sur le chemin
Down for the ride, down for the ride
Tu pourrais m'emmener partout
You could take me anywhere
sususur le chemin, sur le chemin
Do-do-do down for the ride, down for the ride
Tu pourrais m'emmener partout
You could take me anywhere
J'espère que tu le feras, j'espère que tu le feras, j'espère que tu le feras
I hope you will, I hope you will, I hope you will

Sais-tu même que je suis en vie?
Do-do you even know I′m alive?
est-ce que tu te rend compte je, je
Do-do you even know I, I
Sais-tu même que je suis en vie?
Do-do you even know I'm alive?
est-ce que tu te rend compte je, je
Do-do you even know I, I
Sais-tu même que je suis en vie?
Do-do you even know I'm alive?
est-ce que tu te rend compte je, je
Do-do you even know I, I
Sais-tu même que je suis en vie?
Do-do you even know I′m alive?

est-ce que tu te rend compte je, je
Do-do you even know I, I
Sais-tu même que je suis en vie?
Do-do you even know I′m alive?
est-ce que tu te rend compte je, je
Do-do you even know I, I
Sais-tu même que je suis en vie?
Do-do you even know I'm alive?
est-ce que tu te rend compte je, je
Do-do you even know I, I
Sais-tu que je suis en vie?
Do you know I′m alive?
est-ce que tu te rends compte ?
Do you even know?

Desarrollado por musixmatch