Traducir a
Estou farto de vocês, seus negros, vocês ficam se contradizendo.
I be so sick of you niggas, y′all contradicting
Estou tão entediada comigo mesma, você pode vir e transar comigo?
I be so bored with myself, can you come and fuck me?
Me sinto tão comum, tão triste quando você está por perto.
I feel so ordinary, sad when you around me
Me trate como veludo cotelê, me desgaste até eu me acabar
Treat me like corduroy, wear me out
Discussões, você me desmascara, se preocupando com seu paradeiro.
Arguments, you air me out, tripping 'bout your whereabouts
Não consigo manter nenhum conflito com você, rapaz, podemos simplesmente resolver isso?
I can′t keep no conflict with you, boy, can we just rub it out?
Não quero confusão com você, você sabe que é meu fornecedor.
I don't want no static with you, you know you my plug
E não consigo me livrar desse hábito, não, oh, oh
And I can't shake this habit, no, oh, oh
Estive acordada, querida.
I′ve been up, baby
Fortes lembranças
Heavy reminiscing
Com muita saudade de você.
Heavy on the "missing you"
Queria que as coisas fossem diferentes do que são (ah, sim)
Wish shit was different than what it was (oh yeah, ay)
Estive acordada, querida.
I′ve been up, baby
Perdidos na mentira de nós mesmos
Lost in the lie of us
Perdidos, não há como nos encontrar.
Lost, ain't no finding us
Estive acordada, querida.
I′ve been up, baby
E se você estava se perguntando se eu te odeio (eu odeio).
And if you wondered if I hate you (I do)
Que sacanagem da sua parte me fazer sentir exatamente assim.
Shitty of you to make me feel just like this
O que eu faria para te fazer sentir exatamente assim
What I would do to make you feel just like this
E se você estava se perguntando se eu te odeio (vá se foder)
And if you wondered if I hate you (fuck you)
Que sacanagem da sua parte me fazer sentir exatamente assim.
Shitty of you to makе me feel just like this
O que eu faria para te fazer sentir exatamente assim
What I would do to make you feel just likе this
Eu era muito sólido até você me embaralhar.
Used to be too solid 'til you scrambled me
Costumava ser seu passageiro, você me tratou mal.
Used to be your rider, you mishandle me
Eu costumava ser não violento até você me emboscar.
Used to be nonviolent ′til you ambushed me
Agora estou aqui fora aprontando com você.
Now I'm out here wyling with you
Agora estou aqui, tratamento de silêncio, o que significa sem permissão (não)
Now I′m out here, silent treatment, that mean no permission (no)
A posição de missionário está ficando entediante, podemos trocar de posição? (Sim)
Missionary getting boring, can you switch positions? (Yeah)
Difícil salvar sua alma, você nunca escuta, não (não)
Hard to save your soul, you don't ever listen, no (no)
Estive acordada, querida.
I've been up, baby
Fortes lembranças
Heavy reminiscing
Com muita saudade de você.
Heavy on the "missing you"
Queria que as coisas fossem diferentes do que são (ah, sim)
Wish shit was different than what it was (oh yeah, ay)
Estive acordada, querida.
I′ve been up, baby
Perdidos na mentira de nós mesmos
Lost in the lie of us
Perdidos, não há como nos encontrar.
Lost, ain′t no finding us
Estive acordada, querida.
I've been up, baby
E se você estava se perguntando se eu te odeio (eu odeio).
And if you wondered if I hate you (I do)
Que sacanagem da sua parte me fazer sentir exatamente assim.
Shitty of you to make me feel just like this
O que eu faria para te fazer sentir exatamente assim
What I would do to make you feel just like this
E se você estava se perguntando se eu te odeio (vá se foder)
And if you wondered if I hate you (fuck you)
Que sacanagem da sua parte me fazer sentir exatamente assim.
Shitty of you to make me feel just like this
O que eu faria para te fazer sentir exatamente assim
What I would do to make you feel just like this
