Traducir a
Alto, mais alto, bebê
High, higher, baby
Você está vivendo? Você está bem?
Are you livin′? Are you doin' fine?
Você está ganhando dinheiro? Precisa de uma carona?
Are you gettin′ money? Do you need a ride?
Estou vivendo à base de Adderall há uns três meses seguidos e eu
I've been livin' off Adderall for, like, three months straight and I
Eu andei viajando, eu andei conseguindo o que queria.
I′ve been trippin′, I've been gettin′ mine
Tenho curtido a vida, tenho vivido intensamente, e aprecio a vida boa.
I've been dippin′, I've been livin′ life, I appreciate the high life
Mas eu só queria que as coisas fossem melhores entre as pessoas que amo.
But I just wish things were better between the ones that I love
Não, eu não quero me esforçar muito.
No, I don't want to try hard
Só não quero ficar, não quero ficar sozinho
Just don't wanna be, don′t wanna be alone
Preso apenas com maconha e sem amigos.
Stuck with just weed and no friends
Erva e minha caneta
Weed and my pen
No fim das contas, são só árvores ao vento, sim, sim
End of the day, it′s just trees in the wind, yeah, yeah
Dia no vento, dia no vento, dia no vento, sim
Day in the wind, day in the wind, d-d-day in the wind, yeah
Dia ao vento, árvores ao vento
Day in the wind, t-t-trees in the wind
Árvores ao vento, árvores ao vento, árvores ao vento
Trees in the wind, trees in the wind, trees in the wind
Dia D no vento (sopre e sopre, passe adiante)
D-d-day in the wind (blow it down and blow it down, pass it down)
(Dd-dia ao vento, à esquerda)
(D-d-day in the wind, to the left)
Eu peguei um cartucho, fui nocauteado.
I got a casing, got knocked out
Estou esperando para ver se eles vão me levar para a cadeia, não.
I'm waitin′ to see if they'll take me to jail, no
Nossa, eu meio que espero que me prendam e joguem a chave fora.
Gee, I kinda hope they lock me up and throw away the key
Porque eu não quero ir trabalhar esta semana, de qualquer forma, acordei pensando: "Por que eu?"
′Cause I don't wanna go to work this week, anyway, woke up like, "Why me?"
Ouvi dizer que usar cinta modeladora ajuda a arranjar um bom namorado.
I heard that waist training get you a good boyfriend
Não estou procurando por um, no entanto.
I am not searching for one, though
Menina, você é muito bonita, você merece coisa melhor.
Girl, you too pretty, you could do better
Chamei um táxi para você de manhã.
Called you a cab in the mornin′
Garota, você sabe que deveria ter me ligado.
Girl, you know you should've called me
Eu teria enrolado, podia ter fumado com você.
Would've roll it up, could′ve smoke it up with you
Hi-ii-gh, hi-ii-gh
Hi-i-i-gh, hi-i-i-gh
Hi-ii-gh, hi-ii-gh, ayy
Hi-i-i-gh, hi-i-i-gh, ayy
Só tenho maconha e nenhum amigo (maconha e nenhum)
Stuck with just weed and no friends (weed and no)
Erva e minha caneta
Weed and my pen
No fim das contas, são apenas árvores ao vento.
End of the day, it′s just trees in the wind
Dia no vento, dia no vento, dia no vento, sim
Day in the wind, day in the wind, d-d-day in the wind, yeah
Dia ao vento, árvores ao vento
Day in the wind, t-t-trees in the wind
Árvores ao vento, árvores ao vento, árvores ao vento (sopre)
Trees in the wind, trees in the wind, trees in the wind (blow it)
Dia D no vento
D-d-day in the wind
Sopre para baixo, sopre para baixo, passe para a esquerda.
Blow it down and blow it down, pass it 'round to the left
