La libertà traducción al Francés

Talco

Traducir a

Et la Lune frappa mutinement dans une rue
E la Luna bussò ammutinando una via
Des serpents anxieux et des héros pathétiques
Di ansiose serpi e patetici eroi
Dans une querelle sans calligraphie cependant
In una faida però senza calligrafia
Entre histoires tendues et recul
Tra storie tese e il senno del poi

Arrivé à la présence d'une réclamation
Giunti al cospetto di un pretendere
Paroles au vent et idées de cabaret
Parole al vento e idee da cabaret
Là, entre les phares tamisés et l'évidence vicieuse
Lì tra fari spenti e viziose ovvietà
Repensé comme la liberté
Ridisegnate come libertà

La liberté est un amour perdu
La libertà è un perduto amor
Jeté sur un arbre
Scaraventato sopra un albero
La liberté ne se noie pas
La libertà non è annegar
C'est comme participer au vol d'un taon
È partecipar nel volare di un moscone
La liberté n'est pas une centralité
La libertà non è centralità
Oh scène aveugle du ouï-dire
O cieca ribalta del sentito dir
Cela réchauffe les foules de stupidité
Che scalda folle di stupidità
Sous les affres d'un avenir gris
Sotto le doglie di un grigio avvenir

Serviteurs sans soi, sobriété heureuse
Servi senza un sé, liete sobrietà
Ils délèguent à d'autres ce qu'ils appellent réfléchir.
Delegano ad altri ciò che chiamano pensiero
Louanges à un gourou de la sécheresse
Defecando lodi a un guru della siccità
Comme un fan qui attend un oui du VAR
Come un tifo ad aspettare un sì del VAR
Silhouettes d'idées et vérités faibles
Sagome di idee e fiacche verità
Pour éclairer les pensées vides à l'intérieur d'un cimetière
A illuminar pensieri vuoti dentro a un cimitero
Ils jouent avec mépris au désir d'aphonie
Giocano sprezzanti al desiderio di afonia
Satisfaits de leur propre hypocrisie
Compiaciuti della propria ipocrisia

La liberté est un amour perdu
La libertà è un perduto amor
Jeté sur un arbre
Scaraventato sopra un albero
La liberté ne se noie pas
La libertà non è annegar
C'est comme participer au vol d'un taon
È partecipar nel volare di un moscone
La liberté n'est pas une centralité
La libertà non è centralità
Oh scène aveugle du ouï-dire
O cieca ribalta del sentito dir
Cela réchauffe les foules de stupidité
Che scalda folle di stupidità
Sous les affres d'un avenir gris
Sotto le doglie di un grigio avvenir

La liberté est un amour perdu
La libertà è un perduto amor
Jeté sur un arbre
Scaraventato sopra un albero
La liberté ne se noie pas
La libertà non è annegar
C'est comme participer au vol d'un taon
È partecipar nel volare di un moscone
La liberté n'est pas une centralité
La libertà non è centralità
Oh scène aveugle du ouï-dire
O cieca ribalta del sentito dir
Cela réchauffe les foules de stupidité
Che scalda folle di stupidità
Sous les affres d'un avenir gris
Sotto le doglie di un grigio avvenir

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch