Traducir a
Ela olha para o teto mais uma vez,
She stares at her ceiling once again
Com uma centena de pensamentos
With a hundred thoughts
Talvez ele saiba quem eu sou?
Maybe he knows who I am?
Provavelmente não
Probably not
Ela anda pelo corredor com a cabeça baixa
She walks down the hall with her head down low
Com medo de encontrar os olhos dele
Scared to meet his eyes
Até quando ela ouve a voz dele, é preenchida por borboletas
Even when she hears his voice, she′s swarmed with butterflies
É impossível te tirar da minha cabeça
It's impossible to get you off my mind
Eu penso uma centena de pensamentos e você é os 99
I think about a hundred thoughts and you are 99
Eu entendi que você nunca será minha,
I′ve understood that you will never be mine
e tudo bem...Eu estou apenas quebrando por dentro
And that's fine, I'm just breaking inside
Ele sempre anda pelos corredores lotados e ele é cegado por essa luz
He always walks the crowded halls and he′s blinded by this light
Uma garota que sempre mantém sua cabeça baixa, e nunca mostra seus olhos...
A girl who keeps her head down low and never shows her eyes
Ele tentou falar com ela mas não há um jeito fácil
He′s tried to talk to her but there's no easy way
Pois toda vez que ele levanta sua voz, ela foge
′Cause every time he raises his voice, she runs away
Oh é impossível te tirar da minha mente
Oh, it's impossible to get you off my mind
Eu penso uma centena de pensamentos e você é os 99
I think about a hundred thoughts and you are 99
Eu entendi que você nunca será minha,
I′ve understood that you will never be mine
e tudo bem...Eu estou apenas quebrando por dentro
And that's fine, I′m just breaking inside
Um dia talvez ela fique
One day, maybe she'll stay
E passe a manter sua cabeça erguida na direção dele
And start to head over his way
E um dia, ela irá olhar nos olhos dele
And one day, she'll look into his eyes
e ao invés de se quebrar, ela irá chamá-lo de "meu"...
And instead of breaking, she′ll call him mine
Um dia ele irá segurá-la pela cintura
One day, he′ll grab her by the waist
E forçá-los a ficar cara a cara
And force them to meet face to face
Um dia ele olhará nos olhos dela
One day, he'll look into her eyes
E irá dizer "Você é minha única luz"
And say that, "You′re my only light"
É impossível te tirar da minha cabeça
It's impossible to get you off my mind
Eu penso uma centena de pensamentos e você é os 99
I think about a hundred thoughts and you are 99
Eu entendi que você nunca será meu
I understand that you will never be mine
e tudo bem...Eu estou apenas quebrando por dentro
And that′s fine, I'm just breaking inside
