Traducir a
Il était une fois
Once upon a time
Je crois que c'était un mardi que j'ai attiré votre attention.
I believe it was a Tuesday when I caught your eye
Nous avons compris quelque chose
We caught on to something
Je m'accroche à la nuit
I hold on to the night
Tu m'as regardé dans les yeux et tu m'as dit que tu m'aimais.
You looked me in the eye and told me you loved me
Vous plaisantiez ?
Were you just kidding?
Car il me semble
′Cause it seems to me
Cet appareil est en train de tomber en panne.
This thing is breaking down
Nous ne nous parlons presque jamais
We almost never speak
Je ne me sens plus le bienvenu
I don't feel welcome anymore
Bébé, que s'est-il passé ? Dis-moi, je t'en prie.
Baby, what happened? Please tell me
Car pendant une seconde, c'était parfait
′Cause one second it was perfect
Vous êtes maintenant à mi-chemin de la porte.
Now you're halfway out the door
Je fixe mon téléphone, il n'a toujours pas appelé.
And I stare at the phone, he still hasn't called
Et puis on se sent si mal qu'on ne ressent plus rien du tout.
And then you feel so low you can′t feel nothing at all
Et tu repenses au moment où il a dit pour toujours et à jamais .
And you flashback to when he said forever and always
Oh, oh
Oh, oh
Et il pleut dans ta chambre
And it rains in your bedroom
Tout va mal
Everything is wrong
Il pleut quand tu es là, et il pleut quand tu es parti
It rains when you′re here, and it rains when you're gone
Parce que j'étais là quand tu as dit pour toujours et à jamais
′Cause I was there when you said forever and always
Ai-je dépassé les bornes ?
Was I out of line?
Ai-je dit quelque chose de beaucoup trop honnête ?
Did I say something way too honest?
Vous avez dû vous enfuir et vous cacher
Made you run and hide
Comme un petit garçon effrayé
Like a scared little boy
J'ai plongé mon regard dans tes yeux.
I looked into your eyes
J'ai cru te connaître un instant, maintenant je n'en suis plus si sûr.
Thought I knew you for minute, now I'm not so sure
Alors, à tout !
So here′s to everything
Réduire à néant
Coming down to nothing
À la santé du silence
Here's to silence
Ça me transperce jusqu'au plus profond de mon être.
That cuts me to the core
Où cela va-t-il nous mener ?
Where is this going?
J'ai cru le savoir un instant, mais je ne le sais plus.
Thought I knew for a minute, but I don′t anymore
Je fixe mon téléphone, il n'a toujours pas appelé.
And I stare at the phone, he still hasn't called
Et puis on se sent si mal qu'on ne ressent plus rien du tout.
And then you feel so low you can't feel nothing at all
Et tu repenses au moment où il a dit pour toujours et à jamais .
And you flashback to when he said forever and always
Oh, oh
Oh, oh
Et il pleut dans ta chambre
And it rains in your bedroom
Tout va mal
Everything is wrong
Il pleut quand tu es là, et il pleut quand tu es parti
It rains when you′re here, and it rains when you′re gone
Parce que j'étais là quand tu as dit pour toujours et à jamais
'Cause I was there when you said forever and always
Tu ne le pensais pas, bébé
You didn′t mean it, baby
Je ne pense pas
I don't think so
Ohh
Ohh
Oh, reculez !
Oh back up
Bébé, recule
Baby, back up
Avez-vous tout oublié ?
Did you forget everything?
Sauvegarde
Back up
Bébé, recule
Baby, back up
Avez-vous tout oublié ?
Did you forget everything?
Parce qu'il pleut dans ta chambre
′Cause it rains in your bedroom
Tout va mal
Everything is wrong
Il pleut quand tu es là, et il pleut quand tu es parti
It rains when you're here, and it rains when you′re gone
Parce que j'étais là quand tu as dit pour toujours et à jamais
'Cause I was there when you said forever and always
Oh, je fixe mon téléphone, il n'a toujours pas appelé
Oh, I stare at the phone, he still hasn't called
Et puis on se sent si mal qu'on ne ressent plus rien du tout.
And then you feel so low you can′t feel nothing at all
Et tu repenses à l'époque où l'on s'est dit pour toujours et à jamais .
And you flashback to when we said forever and always
Et il pleut dans ta chambre
And it rains in your bedroom
Tout va mal
Everything is wrong
Il pleut quand tu es là, et il pleut quand tu es parti
It rains when you′re here, and it rains when you're gone
Parce que j'étais là quand tu as dit pour toujours et à jamais
′Cause I was there when you said forever and always
Tu ne le pensais pas, bébé
You didn't mean it, baby
Tu as dit pour toujours et à jamais, ouais
You said forever and always, yeah
