Traducir a
La façon dont tu bouges est comme une tempête de pluie, et je suis un château de cartes
The way you move is like a full on rainstorm, and I′m a house of cards
Tu es le genre d'insouciant qui devrait m'envoyer courir, mais je sais un peu que je n'irai pas loin
You're the kind of reckless that should send me running, but I kinda know that I won′t get far
Et tu te tien ici devant moi juste assez près pour te toucher
And you stood there in front of me just close enough to touch
Assez proche pour espérer que tu ne pouvais pas voir à quoi je pensais
Close enough to hope you couldn't see what I was thinking of
Laisse tout tomber, rejoint moi sous la pluie
Drop everything now, meet me in the pouring rain
Embrasse moi sur le trottoir, fait disparaître la douleur
Kiss me on the sidewalk, take away the pain
Car je vois des étincelles volées à chaque fois que tu souris
'Cause I see sparks fly whenever you smile
Fais de moi ce que tu veux de moi avec ces yeux verts, alors que les lumières s'éteignent
Get me with those green eyes, baby, as the lights go down
Donne-moi quelque chose qui me hantera quand tu n'es pas là
Give me something that′ll haunt me when you′re not around
Car je vois des étincelles volées à chaque fois que tu souris
'Cause I see sparks fly whenever you smile
Mon esprit oublie de se rappeler que tu es une mauvaise idée
My mind forgets to remind me you′re a bad idea
Tu me touches une première fois et c'est vraiment quelque chose
You touch me once and it's really something
Tu trouves que je suis encore mieux que tu l'imaginais
You find I′m even better than you imagined I would be
Je suis sur mes gardes pour le reste du monde, mais avec toi, je sais que ce n'est pas bon
I'm on my guard for the rest of the world, but with you, I know it′s no good
Et je pourrais attendre patiemment mais j'espère vraiment que tu voudrais..
And I could wait patiently, but I really wish you would
Laisse tout tomber, rejoint moi sous la pluie
Drop everything now, meet me in the pouring rain
Embrasse moi sur le trottoir, fait disparaître la douleur
Kiss me on the sidewalk, take away the pain
Car je vois des étincelles volées à chaque fois que tu souris
'Cause I see sparks fly whenever you smile
Fais de moi ce que tu veux de moi avec ces yeux verts, alors que les lumières s'éteignent
Get me with those green eyes, baby, as the lights go down
Donne-moi quelque chose qui me hantera quand tu n'es pas là
Give me something that'll haunt me when you′re not around
Car je vois des étincelles volées à chaque fois que tu souris
′Cause I see sparks fly whenever you smile
Je passe mes doigts dans tes cheveux et regarde les lumières devenir vives
I run my fingers through your hair and watch the lights go wild
Continuer à me regarder, c'est juste assez dangereux pour que ça ait l'air bien
Just keep on keeping your eyes on me, it's just wrong enough to make it feel right
Et conduis-moi dans l'escalier, ne murmureras-tu pas doucement et lentement ?
And lead me up the staircase, won′t you whisper soft and slow?
Je suis captivité par toi, bébé, comme un feux d'artifice
I'm captivated by you, baby, like a firework show
Laisse tout tomber, rejoint moi sous la pluie
Drop everything now, meet me in the pouring rain
Embrasse moi sur le trottoir, fait disparaître la douleur
Kiss me on the sidewalk, take away the pain
Car je vois des étincelles volées à chaque fois que tu souris
′Cause I see sparks fly whenever you smile
Fais de moi ce que tu veux de moi avec ces yeux verts, alors que les lumières s'éteignent
Get me with those green eyes, baby, as the lights go down
Donne-moi quelque chose qui me hantera quand tu n'es pas là
Give me something that'll haunt me when you′re not around
Car je vois des étincelles volées à chaque fois que tu souris
'Cause I see sparks fly whenever you smile
Et les étincelles brillent..
And the sparks fly
Oh, bébé, sourie..
Oh, baby, smile
Et les étincelles brillent..
And the sparks fly
