The Story of Us traducción al Portugués

Taylor Swift

Traducir a

Eu costumava pensar que um dia ia contar a nossa história
I used to think one day we′d tell the story of us
Como nos conhecemos e foi amor à primeira vista
How we met, and the sparks flew instantly
As pessoas diriam "eles são sortudos"
People would say they're the lucky ones
Eu costumava ter certeza de que o meu lugar era ao seu lado
I used to know my place was a spot next to you
Agora estou procurando na sala por uma cadeira vazia
Now I′m searching the room for an empty seat
Porque ultimamente eu não sei em que página você está
'Cause lately I don't even know what page you′re on

Oh, um problema simples
Oh, a simple complication
Falhas de comunicação nos levaram à ruína
Miscommunications lead to fall out
Tantas coisas que você queria que eu soubesse
So many things that I wish you knew
Tantos muros construídos que não consigo quebrar
So many walls up, I can′t break through

Agora eu estou sozinha em uma sala lotada
Now I'm standing alone in a crowded room
E não estamos nos falando
And we′re not speaking
E eu estou morrendo de vontade de saber
And I'm dying to know
Essa situação está te matando da mesma maneira que está me matando?
Is it killing you like it′s killing me? Yeah
(…)
I don't know what to say
(…)
Since a twist of fate, when it all broke down
(…)
And the story of us looks a lot like a tragedy now
(…)
(Next chapter)

Desde uma reviravolta do destino, quando tudo veio abaixo
How′d we end up this way?
E a nossa história parece bastante uma tragédia agora
See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy
Próximo capítulo
And you're doing your best to avoid me
(…)
I'm starting to think, one day, I′ll tell the story of us
(…)
How I was losing my mind when I saw you here
(…)
But you held your pride like you should′ve held me

Como nós fomos terminar desse jeito
Oh, I'm scared to see the ending
Me vejo nervosa, ajeitando minha roupa e tentando parecer ocupada
Why are we pretending this is nothing?
E você está fazendo de tudo pra me evitar
I′d tell you I miss you, but I don't know how
Estou começando a achar que um dia eu vou contar a nossa história
I never heard silence quite this loud
Como eu estava ficando louca quando eu te vi aqui
(…)
Mas você abraçou o seu orgulho como deveria ter me abraçado
(…)

Oh, tenho medo de ver o final
Now I′m standing alone in a crowded room
Porque nós estamos fingindo que isso não é nada?
And we're not speaking
Eu te contaria que sinto sua falta, mas não sei como dizer isso
And I′m dying to know
Eu nunca tinha ouvido um silêncio tão ensurdecedor
Is it killing you like it's killing me? Yeah
(…)
I don't know what to say
(…)
Since a twist of fate, when it all broke down
(…)
And the story of us looks a lot like a tragedy now

Agora eu estou sozinha em uma sala lotada
This is looking like a contest
E não estamos nos falando
Of who can act like they care less
E eu estou morrendo de vontade de saber
But I liked it better when you were on my side
Essa situação está te matando da mesma maneira que está me matando?
The battle′s in your hands now
(…)
But I would lay my armor down
(…)
If you say you′d rather love than fight
(…)
So many things that you wish I knew
(…)
But the story of us might be ending soon

Desde uma reviravolta do destino, quando tudo veio abaixo
Now I'm standing alone in a crowded room
E a nossa história parece bastante uma tragédia agora
And we′re not speaking
(…)
And I'm dying to know
(…)
Is it killing you like it′s killing me? Yeah
(…)
But I don't know what to say
(…)
Since a twist of fate, when it all broke down
(…)
And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now

Isso está parecendo uma competição
And we′re not speaking
De quem consegue agir como se se importasse menos
And I'm dying to know
Mas eu gostava mais de quando você estava ao meu lado
Is it killing you like it's killing me? Yeah
A batalha está em suas mãos agora
I don′t know what to say
Mas eu tiraria a minha armadura
Since a twist of fate, ′cause we're going down
Se você dissesse que prefere amar a brigar
And the story of us looks a lot like a tragedy now
Tantas coisas que você queria que eu soubesse
(…)
Mas a nossa história pode estar chegando ao fim em breve
(…)

Agora eu estou sozinha em uma sala lotada
(The end)
E não estamos nos falando
(…)
E eu estou morrendo de vontade de saber
(…)
Essa situação está te matando da mesma maneira que está me matando?
(…)
Yeah, eu não sei o que dizer
(…)
Desde uma reviravolta do destino, quando tudo veio abaixo
(…)
E a nossa história parece bastante uma tragédia agora, agora, agora
(…)

E não estamos nos falando
(…)
E eu estou morrendo de vontade de saber
(…)
Essa situação está te matando da mesma maneira que está me matando?
(…)

Desde a reviravolta do destino, porque nós estamos afundando
(…)
E a nossa história parece bastante uma tragédia agora
(…)

o final
(…)

Desarrollado por musixmatch