Traducir a
Approche tes lèvres des miennes
Put your lips close to mine
Tant qu'ils ne se touchent pas
As long as they don′t touch
Flou, les yeux dans les yeux
Out of focus, eye to eye
Jusqu'à ce que la gravité devienne trop forte
'Til the gravity′s too much
Et je ferai tout ce que vous me direz.
And I'll do anything you say
Si vous le dites avec vos mains
If you say it with your hands
Et j'aurais intérêt à m'en aller.
And I'd be smart to walk away
Mais tu es comme des sables mouvants
But you′re quicksand
Cette pente est dangereuse
This slope is treacherous
Cette voie est imprudente.
This path is reckless
Cette pente est dangereuse
This slope is treacherous
Et moi, moi, j'aime ça
And I, I, I like it
Je n'arrive pas à me décider si c'est un choix.
I can′t decide if it's a choice
Se laisser emporter
Getting swept away
J'entends le son de ma propre voix
I hear the sound of my own voice
Je vous demande de rester
Asking you to stay
Et nous ne sommes que peau et os.
And all we are is skin and bone
Entraînés à vivre ensemble
Trained to get along
Toujours au fil du courant
Forever going with the flow
Mais vous êtes friction
But you′re friction
Cette pente est dangereuse
This slope is treacherous
Cette voie est imprudente.
This path is reckless
Cette pente est dangereuse
This slope is treacherous
J'aime ça
I, I, I like it
Deux phares éclairent la nuit blanche
Two headlights shine through the sleepless night
Et je t'aurai, et je t'aurai seul.
And I will get you, and get you alone
Ton nom a résonné dans mon esprit
Your name has echoed through my mind
Et je pense simplement que vous devriez, je pense que vous devriez le savoir
And I just think you should, think you should know
Rien de sûr ne vaut la peine de prendre la route
That nothing safe is worth the drive
Et je te suivrais, je te suivrais jusqu'à chez toi
And I would follow you, follow you home
Je te suivrai, je te suivrai jusqu'à chez toi
I'll follow you, follow you home
Cet espoir est traître
This hope is treacherous
Ce rêve éveillé est dangereux
This daydream is dangerous
Cet espoir est traître
This hope is treacherous
Je, je, je
I, I, I
Je, je, je
I, I, I
Je, je, je
I, I, I
Deux phares éclairent la nuit blanche
Two headlights shine through the sleepless night
Et je t'aurai, et je t'aurai seul.
And I will get you, and get you alone
Ton nom a résonné dans mon esprit
Your name has echoed through my mind
Et je pense simplement que vous devriez, je pense que vous devriez le savoir
And I just think you should, think you should know
Rien de sûr ne vaut la peine de prendre la route
That nothing safe is worth the drive
Et je te suivrai, je te suivrai jusqu'à chez toi
And I will follow you, follow you home
Je te suivrai, je te suivrai jusqu'à chez toi
I′ll follow you, follow you home
Je te suivrai, je te suivrai jusqu'à chez toi
I'll follow you, follow you home
Je te suivrai, je te suivrai jusqu'à chez toi
I′ll follow you, follow you home
Cette pente est dangereuse
This slope is treacherous
J'aime ça
I, I, I like it
