Traducir a
Diga que sente muito, aquela cara de anjo
Say you′re sorry, that face of an angel
Só aparece quando você precisa dele
Comes out just when you need it to
Eu andava em círculos esse tempo todo
As I paced back and forth all this time
Porque eu honestamente acreditei em você
'Cause I honestly believed in you
Esperando, os dias se arrastam
Holdin′ on, the days drag on
Garota estúpida, eu deveria saber, eu deveria saber
Stupid girl, I should've known, I should've known
Que eu não sou uma princesa, isto não é um conto de fadas
That I′m not a princess, this ain′t a fairy tale
Eu não sou àquela que você quer impressionar
I'm not the one you′ll sweep off her feet
E levará pela escadaria
Lead her up the stairwell
Isso aqui não é Hollywood, isso é uma cidade pequena
This ain't Hollywood, this is a small town
Eu era uma sonhadora antes de você chegar e me decepcionar
I was a dreamer before you went and let me down
Agora é tarde demais para você e seu cavalo branco
Now it′s too late for you and your white horse
Para vir ao redor
To come around
Talvez eu tenha sido ingênuo, me perdi em seus olhos
Maybe I was naive, got lost in your eyes
E nunca cheguei a ter uma chance de verdade
And never really had a chance
Erro meu, eu não sabia o que era estar apaixonada
My mistake, I didn't know to be in love
Você tem que lutar pra estar no controle
You had to fight to have the upper hand
Eu tive tantos sonhos com você e eu
I had so many dreams about you and me
Finais felizes, agora eu sei
Happy endings, now I know
Que eu não sou uma princesa, isso não é um conto de fadas
I′m not a princess, this ain't a fairy tale
Eu não sou àquela que você quer impressionar
I'm not the one you′ll sweep off her feet
E levará pela escadaria
Lead her up the stairwell
Isso aqui não é Hollywood, isso é uma cidade pequena
This ain′t Hollywood, this is a small town
Eu era uma sonhadora antes de você chegar e me decepcionar
I was a dreamer before you went and let me down
Agora é tarde demais para você e seu cavalo branco
Now it's too late for you and your white horse
Para vir ao redor
To come around
E agora você está de joelhos
And there you are on your knees
Implorando por perdão, implorando por mim
Begging for forgiveness, begging for me
Exatamente como eu sempre quis, mas eu sinto muito
Just like I always wanted but I′m so sorry
Porque eu não sou a sua princesa, esse não é o nosso conto de fadas
'Cause I′m not your princess, this ain't a fairytale
Eu vou encontrar alguém algum dia
I′m gonna find someone someday
Quem pode realmente me tratar bem
Who might actually treat me well
Esse é um mundo grande, aquela era uma pequena cidade
This is a big world, that was a small town
Que está desaparecendo no meu retrovisor agora
There in my rear-view mirror disappearing now
E é tarde demais pra você e seu cavalo branco
And it's too late for you and your white horse
Agora é tarde demais para você e seu cavalo branco
Now it's too late for you and your white horse
Para me buscar
To catch me now
Ei, ei, ei, ei
Oh, whoa, whoa, whoa
Tente me pegar agora, oh
Try and catch me now, oh
É tarde demais
It′s too late
Para me buscar
To catch me now
