Traducir a
O verão se foi, mas a saudade permanece.
Summer went away, still, the yearning stays
Eu mantenho a calma como ninguém.
I play it cool with the best of them
Espero pacientemente, ele vai me notar.
I wait patiently, he′s gonna notice me
Está tudo bem, somos melhores amigos.
It's okay, we′re the best of friends
De qualquer forma
Anyway
Pelo seu tom de voz, dá para perceber que você está fumando com seus amigos.
I hear it in your voice, you're smoking with your boys
Eu toco no meu celular como se fosse o seu rosto.
I touch my phone as if it's your face
Eu não escolhi esta cidade, meu sonho é sair dela.
I didn′t choose this town, I dream of getting out
Só existe uma pessoa que poderia me fazer ficar.
There′s just one who could make me stay
Todos os meus dias
All my days
Desde respingos de aspersores até cinzas de lareira
From sprinkler splashes to fireplace ashes
Esperei uma eternidade para te ver lá.
I waited ages to see you there
Procuro a festa dos corpos melhores
I search the party of better bodies
Só para descobrir que você nunca se importou.
Just to learn that you never cared
Você está por sua conta, garoto.
You're on your own, kid
Você sempre foi
You always have been
Vejo a grande fuga, adeus, Daisy May.
I see the great escape, so long, Daisy May
Colhi as pétalas, ele não me ama
I picked the petals, he loves me not
Algo diferente floresceu, escrevendo no meu quarto.
Something different bloomed, writing in my room
Eu toco minhas músicas no estacionamento.
I play my songs in the parking lot
Vou fugir.
I′ll run away
Desde respingos de aspersores até cinzas de lareira
From sprinkler splashes to fireplace ashes
Chamei um táxi para me levar até lá.
I called a taxi to take me there
Procuro a festa dos corpos melhores
I search the party of better bodies
Só para descobrir que meus sonhos não são raros.
Just to learn that my dreams aren't rare
Você está por sua conta, garoto.
You′re on your own, kid
Você sempre foi
You always have been
Desde respingos de aspersores até cinzas de lareira
From sprinkler splashes to fireplace ashes
Eu dei meu sangue, suor e lágrimas por isso.
I gave my blood, sweat, and tears for this
Eu dava festas e deixava meu corpo passar fome.
I hosted parties and starved my body
Como se eu fosse ser salva por um beijo perfeito.
Like I'd be saved by a perfect kiss
As piadas não tinham graça, então peguei o dinheiro.
The jokes weren′t funny, I took the money
Meus amigos de casa não sabem o que dizer.
My friends from home don't know what to say
Olhei em volta, vestida com um vestido ensanguentado.
I looked around in a blood-soaked gown
E eu vi algo que eles não podem tirar de mim.
And I saw something they can't take away
Porque páginas foram viradas e pontes queimadas.
′Cause there were pages turned with the bridges burned
Tudo que você perde é um passo que você dá.
Everything you lose is a step you take
Então façam pulseiras da amizade, aproveitem o momento e saboreiem-no.
So make the friendship bracelets, take the moment and taste it
Você não tem motivos para ter medo.
You′ve got no reason to be afraid
Você está por sua conta, garoto (ah)
You're on your own, kid (ah)
Sim, você pode encarar isso (ah)
Yeah, you can face this (ah)
Você está por sua conta, garoto.
You′re on your own, kid
Você sempre foi
You always have been
