Traducir a
Está é uma religião, não, isso é um arrasto
This a religion, no, this is a drag
Aquele homem ali está fumando doces cigarros
That man over there is smoking sweet cigarettes
Ei, olhe aquela bicha
Hey look at that fag
Eu tive um sonho, eu vi você nadar
I had a dream, I saw you swim
Afundar até seu túmulo
Sink to your grave
Abaixo do cofre de Davy Jones
Down to Davy Jone′s locker
Sob as ondas
Under the waves
Não diga "Graças a Deus por simples verdades"
Don't say, "Thank God for simple thruths"
Leve-me ao seu líder, leve-me para um passeio
Take me to your leader, take me for a ride
As persianas nunca foram abertas
The shutters were never open
O dia que eu usei para ocultar
Days I used to hide
Todas as coisas, eu nunca soube
All of the things, I never knew
Eu deveria ter dito
I should have said
Quando você parecia a Frida Kahlo
When you looked like Frida Kahlo
Encolhida na cama
Curled up in bed
Não diga "Graças a Deus por simples verdades"
Don′t say, "Thank God for simple thruths"
Não beba a água, baby
Don't drink the water, baby
Não beba a água, baby
Don't drink the water, baby
Tanta emoção, esses olhos com um tipo estranho de azul
So much emotion, these eyes a strange kind of blue
Profundo como o oceano, eles nomearam um mar após você
Deep as the ocean, they named a sea after you
Não diga "graças a Deus pelas simples verdades"
Don′t say, "Thank God for simple truths"
Não beba a água, baby
Don′t drink the water, baby
Não beba a água, baby
Don't drink the water, baby
Não beba a água, baby
Don′t drink the water, baby
Não beba a água, baby
(Don't drink the water, baby)
Não beba a água, baby
Don′t drink the water, baby
Não beba a água, baby
(Don't drink the water, baby)
