Floating Down the River traducción al Francés

Tears for Fears

Traducir a

J'ai un os à choisir avec toi
I′ve got a bone to pick with you
Parce que tu aimes chaque minute de la journée
'Cause you′re lovin' every minute of the day
Perdu dans un espace entre les lignes
Lost in a space between the lines
On dirait que la vie commence à 40 ans de toute façon
Seems like life begins at forty anyway

Il doit s'agir d'une tache et non d'une plume
Must be a case of spot not feather
Même s'ils sont enfermés ensemble
Even though they're boxed together
L'orchestre est mor
The orchestra is dead

Le jacuzzi d'Emil, qui commence à me perdre
Emil′s Jacuzzi, starting to lose me
Ne t'avais-je pas prévenu
Didn′t I warn you
(Descendant la rivière une fois de plus)
(Floating down the river once again)
Solomon Juneau, quelqu'un que vous connaissez
Solomon Juneau, someone that you know
Comme nous t'adoron
How we adore you
(Descendant la rivière une fois de plus)
(Floating down the river once again)

J'ai une croix en plastique à porter
I've got a plastic cross to bear
Je vais la ramasser et m'écraser au soleil
Gonna pick it up and crash into the sun
Vole sur une trajectoire de collision rare
Fly on a rare collision course
Quand la course est terminée au moment où elle a commencé
When the race is over just as it′s begun

Les scientifiques paieront pour cela
Scientists will pay for this
Et regretter le jour où ils ont essayé
And rue the day they ever tried
de changer ton monde
To change your world

Le jacuzzi d'Emil, qui commence à me perdre
Emil's Jacuzzi, starting to lose me
Ne t'avais-je pas prévenu
Didn′t I warn you
(Descendant la rivière une fois de plus)
(Floating down the river once again)
Solomon Juneau, quelqu'un que vous connaissez
Solomon Juneau, someone that you know
Comme nous t'adoron
How we adore you
(Descendant la rivière une fois de plus)
(Floating down the river once again)

Je te salue Neru Salam
Ave Neru Salam
Ta vie secrète est écrite dans ta main
Your secret life is written in your hand
Pistolets en jouets pour tous
Toy guns for everyone
On a besoin de toi maintenant, un changement va venir
You're needed now, a change is gonna come

Les scientifiques paieront pour cela
Scientists will pay for this
Et regretter le jour où ils ont essayé
And rue the day they ever tried
de changer ton monde
To change your world

Le jacuzzi d'Emil, qui commence à me perdre
Emil′s Jacuzzi, starting to lose me
Ne t'avais-je pas prévenu
Didn't I warn you
(Descendant la rivière une fois de plus)
(Floating down the river once again)
Solomon Juneau, quelqu'un que vous connaissez
Solomon Juneau, someone that you know
Comme nous t'adoron
How we adore you
(Descendant la rivière une fois de plus)
(Floating down the river once again)

Le jacuzzi d'Emil, qui commence à me perdre
Emil's Jacuzzi, starting to lose me
Ne t'avais-je pas prévenu
Didn′t I warn you
(Descendant la rivière une fois de plus)
(Floating down the river once again)
Solomon Juneau, quelqu'un que vous connaissez
Solomon Juneau, someone that you know
Comme nous t'adoron
How we adore you
(Descendant la rivière une fois de plus)
(Floating down the river once again)

Le jacuzzi d'Emil
Emil′s Jacuzzi
Le jacuzzi d'Emil
Emil's Jacuzzi
Le jacuzzi d'Emil
Emil′s Jacuzzi
Le jacuzzi d'Emil
Emil's Jacuzzi

Desarrollado por musixmatch