Mothers Talk - Beat Of The Drum Mix traducción al Portugués

Tears for Fears

Traducir a

(Agora, para dar a ele o que ele merece)
(Now to give him what he deserves)

Nós podemos resolver isso
We can work it out

(Aqui em Nova York, aqui em Nova York, aqui em Nova York)
(Here in New York, here in New York, here in New York City)
(Aqui em Nova York, aqui em Nova York, aqui em Nova York)
(Here in New York, here in New York, here in New York City)
(Aqui em Nova York, aqui em Nova York, aqui em Nova York)
(Here in New York, here in New York, here in New York City)

A batida do tambor
The beat of the drum
A batida do tambor
The beat of the drum
A batida do tambor
The beat of the drum

(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)

(Há um segundo)
(There′s a second)
(Por quarenta anos nosso povo viveu com esperança, agora não há esperança)
(For forty years our people lived with hope, now there's no hope)
(Não há nada que enfrentemos que ele não possa lidar)
(There′s nothing we face that he cannot handle)

Coloque sua cabeça no lugar
Put your head right
Coloque sua cabeça no lugar
Put your head right
Coloque sua cabeça no lugar
Put your head right
Coloque sua cabeça no lugar
Put your head right
Coloque-coloque sua cabeça direito
Put-put your head right
Coloque sua cabeça no lugar
Put your head right
Coloque-coloque-coloque-coloque-coloque-coloque-coloque sua cabeça direito
Put-put-put-put-put-put-put-put-put your head right
Coloque a sua cabeça bem próxima ao meu coração
Put your head right next to my heart
Medo do...
Fear of the...
Colocar-colocar-colocar
Put-put-put-put

(Há um segundo)
(There's a second)
(Aqui em Nova York, aqui em Nova York, aqui em Nova York)
(Here in New York, here in New York, here in New York City)
(Aqui em Nova York)
(Here in New York City)

A batida, a batida, a batida
The beat, the beat, the beat
A-a-a-a-a-a-batida de
The-the-the-the-the-the-the beat of
A batida, a batida, a-a-a batida
The beat, the beat, the-the-the beat
A-a-a batida
The-the-the beat
A-a-a batida
The-the-the beat
A-a-a batida
The-the-the beat
A-a-a batida
The-the-the beat
A-a-a batida
The-the-the beat
A-a-a batida
The-the-the beat
A-a-a batida
The-the-the beat
A-a-a batida
The-the-the beat
A-a-a batida
The-the-the beat
A-a-a batida, a batida
The-the-the beat, the beat
A-a-a-a-a-a-batida
The-the-the-the-the-the-the beat
A-a batida
The-the beat
A-a batida
The-the beat
A-a batida
The-the beat
A batida, a-a batida
The beat, the-the beat
A-a batida
The-the beat
A-a batida
The-the beat
A batida, a batida, a batida, a...
The beat, the beat, the-the beat, the...

(Você fica na porta, e se alguém vier perguntar, diga que não há ninguém aqui)
(You stand in the doorway, and if anyone comes to inquire tell them there is no one here)

(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)

Meus traços se formam com uma mudança no tempo
My features form with a change in the weather
Nós podemos
We can
Nós podemos resolver isso
We can work it out
Meus traços se formam com uma mudança no tempo
My features form with a change in the weather
Antes tarde do que nunca, há uma mudança no clima
Better late than never, there's a change in the weather
Nós podemos resolver isso
We can work it out
(Quando o vento sopra)
When the wind blows
(Quando o vento sopra)
When the wind blows
Quando as mães conversam
When the mothers talk
Quando as mães conversam
When the mothers talk
(Quando o vento sopra)
When the wind blows

(Quando o vento sopra)
When the wind blows
(Quando o vento sopra)
When the wind blows
Quando as mães conversam
When the mothers talk
Quando as mães conversam
When the mothers talk
(Quando o vento sopra)
When the wind blows
Nós podemos
We can
Apenas nós podemos resolver isso
Only we can work it out

(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)
(James Brown)

Desarrollado por musixmatch