Traducir a
Je veux que tu arrêtes
I want you to quit
Appelle-moi, appelle-moi
Callin′ me, callin' me
Tu me suis, tu me suis
Followin′ me, followin' me
Pourquoi trébuches-tu avec moi ?
Why do you trip with me
Après avoir fini de m'avaler
After you get through swallowin' me
Je n'aurais jamais cru que Bianca exploserait (comme ça)
Never knew this Bianca would explode (like this)
Maintenant que je sais cela, je dois recharger (gad clips)
Now that I know this I must reload (gat clips)
Combien d'entre vous ont déjà rencontré une garce psychopathe ?
How many ever met a psycho bitch?
En panne pour le moment mais un rebondissement majeur
Down for the minute but a major twist
Livré avec un peu de jeu
Came with a bit of game
J'ai rencontré cette chienne malade
Met that bitch sickness
Tout le monde regarde les symptômes du mal pour que vous le sachiez
Everybody peep the evil symptoms so you′ll know
Lorsque l'activité sexuelle se produit et que les larmes commencent à couler, il est temps de partir.
When sexual activity happens and tears start to flow, it′s time to go
Ils viennent avec un gros paquet dans le dos, la poitrine est deux fois plus grande
They come with a big package in back, chest is twice that
Mais l'attraction fatale ne vous apporterait que des packs de glace
But the fatal attraction would only get you ice packs
Il vaut mieux faire attention à ce que tu fais quand tu dors.
Better watch what you do when you sleep
Avec une femme qui est au bord du gouffre dans ton lit
With a woman that's on the edge in yo bed
Parce que tu te reposeras en rouge (killa killa)
′Cause you'll be restin′ in red (killa killa)
Ils trouveront le numéro grâce à votre résidence
They'll find the number through your residence
Sans hésitation, sans précédent
Non-hesitant, unprecedented
Il n'y a pas de mystère dans son style, elle est démente
Ain′t no mystery to her steez, she's demented
Je ne me retrouverai plus jamais dans une situation délicate avec une garce psychopathe.
Ain't ever gonna get myself in another mix-up with a psycho bitch
Millimètre avec un plan directeur, pour ne pas finir dans le fossé (comme ça)
Millimeter with a master plan, so you won′t be off in the ditch (like this)
Enfant sauvage
Wild child
Courir sauvagement, derrière le sourire se cache un froncement de sourcils
Runnin wild, behind the smile is a frown
Ça va te faire te coucher, rapidement, dit-elle sournoisement.
That′ll make ya lay it down, quickly, she shifty
Tuez strictement, sortez pour venir me chercher
Killa strictly, out to come and get me
Salope psychopathe !
Psycho bitch!
Ne le fais jamais en cachette avec une (salope psychopathe)
Never ever do it down low with a (psycho bitch)
Il vaut mieux ne jamais sortir avec une (salope psychopathe)
Better never ever go out with a (psycho bitch)
Tout le monde ferait mieux d'apprendre à voir une (salope psychopathe)
Everybody better learn to see a (psycho bitch)
Parce que ta chienne pourrait être elle (ouais ouais ouais !)
'Cause your bitch might be her (yeah yeah yeah!)
Qu'est-ce que tu vas faire quand ils te lanceront un Glock ?
Whatchu gonna do when they pop at you Glock at you
Remplis-les de venin, à qui diable parlons-nous ?
Fill ′em with the venom who the fuck are we talking to?
(Sales psychopathes, sales psychopathes)
(Psycho bitches, psycho bitches)
Qu'est-ce que tu vas faire quand ils te lanceront un Glock ?
Whatchu gonna do when they pop at you Glock at you
Remplis-les de venin, à qui diable parlons-nous ?
Fill 'em with the venom who the fuck are we talking to?
(Sales psychopathes, sales psychopathes)
(Psycho bitches, psycho bitches)
Je la tenais, je la serrais dans mes bras
I was holdin′ her, huggin' her
La frotter, la sucer
Rubbin′ her, suckin' her
L'embrasser, la brancher
Kissin' her, pluggin′ her
Mais elle pensait que je l'aimais
But she thought that I was lovin′ her
Tout l'amour a disparu quand elle a découvert qu'elle avait tort
All the lovin' was gone when she found out she was wrong
J'appelle ma mère à 3 heures du matin (arrête de jouer sur mon téléphone !)
Callin′ my momma's house at 3 AM (Quit playin′ on my phone!)
Ils disent que la Psycho Bitch a été créée à partir de nous (Psycho bitches)
They say the Psycho Bitch was made from us (Psycho bitches)
Certains disent qu'ils comprennent Nathan mais nous détestent (Psycho bitches)
Some say they get nathan but hate from us (Psycho bitches)
De l'Anghellic, vous êtes affamées (Psycho bitches)
From the Anghellic, you ravenous (Psycho bitches)
Alors reste loin de nous (Salopes psychopathes, salopes psychopathes)
So stay the fuck away from us (Psycho bitches, Psycho bitches)
Elle a réussi à me couper le gaz, mais je ne sais pas comment.
She got my gas cut off, but I don't know how
Elle a réussi à me couper le téléphone, mais je ne sais pas comment.
She got my phone cut off, but I don′t know how
Cette garce a même réussi à couper mes lumières, mais je ne sais pas comment
Bitch even got my lights cut off, but I don't know how
J'aurais aimé savoir à l'époque ce qu'un nègre sait maintenant (salope folle !)
Wish I knew back then, what a nigga know now (Crazy bitch!)
Suivez-moi sur mon domaine principal
Follow me to my main thangs domain
Cette dame apporte plus de douleur
This dame brings mo' pain
La chaîne de la porte s'est cassée après que la porte a sonné
Door chain broke after the door rang
Doit être sous cocaïne
Must be on cocaine
Des Ianks fous, ça va tout gâcher
Insane ′ianks, will mess up yo thang
Aucune chienne cérébrale ne vous fera stresser en utilisant Rogaine
No brain bitches will have you stressin′ using Rogaine
Je n'ai pas traîné avec elle, j'ai traité avec elle
Didn't chill wit′ her, deal wit' her
N9na a dû tomber malade avec elle
N9na had to get ill wit′ her
Trick a essayé de tuer Mme N9ne
Trick tried to kill Mrs. N9ne
J'ai donc dû la frapper avec un coupe-gril
So I had to hit her with a grill splitter
Ne faites jamais de relations sexuelles avec une Bianc psychopathe
Never do sex with a psycho Bianc
Quelqu'un avec elle, vas-y mieux ?
Anybody with her better pop yo trunk
Cours, prends une arme quand la garce arrive
Run, better get a gun, when the bitch come
Il vaut mieux savoir qu'elle est psychopathe (Killa, killa)
Better know she a psycho (Killa, killa)
C'était dur, quand il a frappé cette pièce et l'a fait sortir avec un dis
Hard, when he hit that piece and then get her up and out with a dis
Effrayé, quand il sait qu'il a été mêlé à une garce psychopathe
Scarred, when he knows that he's been up in the mix with a psycho bitch
C'était dur, quand il a frappé cette pièce et l'a fait sortir avec un dis
Hard, when he hit that piece and then get her up and out with a dis
Effrayé, quand il sait qu'il a été mêlé à une garce psychopathe
Scarred, when he knows that he′s been up in the mix with a psycho bitch
Ne le fais jamais en cachette avec une (salope psychopathe)
Never ever do it down low with a (psycho bitch!)
Il vaut mieux ne jamais sortir avec une (salope psychopathe)
Better never ever go out with a (psycho bitch!)
Tout le monde ferait mieux d'apprendre à voir une (salope psychopathe)
Everybody better learn to see a (psycho bitch!)
Parce que ta chienne pourrait être elle
'Cause your bitch might be her
Qu'est-ce que tu vas faire quand ils te lanceront un Glock ?
What you gonna do when they pop at you Glock at you
Remplis-les de venin, à qui diable parlons-nous ?
Fill 'em with the venom who the fuck are we talking to?
(Sales psychopathes, sales psychopathes)
(Psycho bitches, Psycho bitches)
Qu'est-ce que tu vas faire quand ils te lanceront un Glock ?
What you gonna do when they pop at you Glock at you
Remplis-les de venin, à qui diable parlons-nous ?
Fill ′em with the venom who the fuck are we talking to?
(Sales psychopathes, sales psychopathes)
(Psycho bitches, Psycho bitches)
Alors que la fumée se dissipe
As the smoke clears
Vous vous demandez pourquoi cette femme est celle qui a le plus peur
You wonder why this woman packs the most fear
Elle garde un cœur brisé et un trois-quatre-vingts près d'elle
She keeps a broken heart and a three-eighty close near
De moi à toi, si tu sens qu'elle est psychotique
From me to you, if you sense she′s psychotic
Il vaut mieux faire attention à ce que vous faites, à ce qu'ils font.
Better watch what you do, what they do
Ils disent que la Psycho Bitch a été créée à partir de nous (Psycho bitches)
They say the Psycho Bitch was made from us (Psycho bitches)
Ils disent qu'ils n'obtiennent que de la haine de notre part (des garces psychopathes)
Say they get nothing but hate from us (Psycho bitches)
De l'Anghellic, vous êtes affamées (Psycho bitches)
From the Anghellic, you ravenous (Psycho bitches)
Restez loin de nous (Salopes psychopathes, salopes psychopathes)
Stay the fuck away from us (Psycho bitches, psycho bitches)
