Traducir a
(Oh non non)
(Oh-no-no)
Je suis prêt pour quelque chose de différent
I′m ready for something different
Nettoyer mon système, ce soir
Cleansing my system, tonight
Je pensais que c'était la finale, mais c'est l'arrivée
Thought it was the final, but it's the arrival
En sortant par la porte
Coming out the gate
Avec la vague, c'est la marée
With the wave, it′s the tidal
J'ai l'impression d'être un renouveau venant de l'intérieur de moi
Feel like a revival, coming from inside of me
Je dois tenir quelque chose de fort
I must be holding something strong
Pour que je sache que je peux continuer, oh, ouais-ouais
For me to know I can carry on, oh, yeah-yeah
Quelque chose de fort
Something strong
Je vais continuer quelque chose de fort
I'll carry on something strong
Je suis prêt à partir
I'm ready to go
Avec la lumière dans mon âme
With the light in my soul
je le laisse montrer
I′m letting it show
Chérie, je ne me cacherai plus
Darling, I won′t hide anymore
Ouais, je suis prêt pour le jeu et je vais forcément gagner
Yeah, I'm ready for game, and I′m bound to win
Tu sais qu'ils en veulent plus quand ils parlent de moi
You know they're wanting more when they speak on me
Je me concentre sur moi, je l'ai en moi
I focus on me, I got it in me
Aucune peur dans mon esprit, c'est une nouvelle histoire
No fear in my mind, it′s a new story
Et maintenant, je bouge différemment, je bouge vite
And now, I move differently, I'm moving quickly
Je m'en fiche, et je donne tout
I don′t care anymore, and I'm giving it my all
Fais-le comme je ne l'ai jamais fait auparavant
Do it like I never did before
Mettez-le sur une chanson comme prêt à partir
Put it on a song like ready to go
Avec la lumière dans mon âme
With the light in my soul
je le laisse montrer
I'm letting it show
Chérie, je ne me cacherai plus
Darling, I won′t hide anymore
(Toute l'herbe, est-ce que-)
(All grass, does it-)
(Toute l'herbe, est-ce que-)
(All grass, does it-)
(Toute l'herbe, est-ce que-)
(All grass, does it)
(Toute l'herbe, est-ce que-)
(All grass, does it-)
(Toute l'herbe, est-ce que-)
(All grass, does it-)
(Toute l'herbe, est-ce que-)
(All grass, does it-)
(Toute l'herbe, est-ce que-)
(All grass, does it-)
Toute herbe, est-ce qu'elle pousse, tu ne crois pas ?
All grass, does it grow, don′t you think so?
Vous ne le pensez pas ?
Don't you think so?
Alors pourquoi tu arrêterais ?
So, why would you stop?
Pourquoi tu arrêterais ?
Why would you stop?
Vous ne le pensez pas ?
Don′t you think so?
Mon esprit était ailleurs
My mind was somewhere else
J'étais coincé entre moi
I was stuck between myself
Je ne perdrai plus mon temps, ouais
I won't waste my time again, yeah
J'étais ailleurs, bébé
I was somewhere else, babe
Je n'y retournerai jamais
I′m never going back
C'est la porte ? (Bébé)
This is the gate? (Baby)
