Traducir a
Je sors mes albums
I get out my records
Quand tu t'en vas
When you go away
Quand les gens parlent
When people are talking
Je rate ce qu'ils disent
I miss what they say
Tu vois, tout cela ne signifie rien, ma chère
′Cause it all means nothing, my dear
Si je ne peux pas te tenir près de moi
If I can't be holding you near
Alors dis-moi que tu m'aimes
So tell me you love me
Car c'est tout ce que j'ai besoin d'entendre
′Cause that's all that I need to hear
Je m'assieds dans ma cuisine (George, joue le charleston maintenant)
I sit in my kitchen (George, do the hi-hats now)
Sans rien à manger
With nothing to eat
Avec tant d'amis que je
With so many friends I
Je ne veux pas rencontrer
I don't want to meet
Parce que je n'ai pas besoin de musique dans mes oreilles
′Cause I don′t need music in my ears
Je n'ai pas besoin des foules et des acclamations
I don't need the crowds and the cheers
Oh, dis-moi juste que tu m'aimes
Oh, just tell me you love me
Car c'est tout ce que j'ai besoin d'entendre
′Cause that's all that I need to hear
On m'a déjà dit tellement de fois
I′ve been told so many times before
Mais l'entendre de votre bouche signifie beaucoup plus
But hearing it from you means much more
Bien plus encore
So much more
Réponds à mon message
Reply to my message
Et réponds à mes appels
And pick up my calls
Tu vois, je t'ai écrit une lettre
You see, I wrote you a letter
Cela n'a servi à rien
It was no use at all
Et oh, je m'en fiche si tu n'es pas sincère
Oh, I don't care if you′re insincere
Dis-moi juste ce que je veux entendre
Just tell me what I want to hear
Tu sais où me trouver
You know where to find me
L'endroit où nous avons vécu toutes ces années, oh
The place where we lived all these years, oh
Et dis-moi que tu m'aimes
And tell me you love me
C'est tout ce que j'ai besoin d'entendre
That's all that I need to hear
Oh, dis-moi que tu m'aimes
Oh, tell me you love me
C'est tout ce que j'ai besoin d'entendre
That's all that I need to hear
