Frail State of Mind traducción al Francés

The 1975

Traducir a

État d'esprit fragile
Frail state of mind

État d'esprit fragile
(Frail state of mind)

Avoir du temps? semble peu probable
Go outside, seems unlikely
Je suis désolé d'avoir manque ton appel
I′m sorry that I missed your call
Je l'ai vu sonner (sonner)
I watched it ring (ring)
Ne perdent pas leur temps
Don't waste their time
J'ai toujours un état d'esprit fragile
I′ve always got a frail state of mind

Oh, mec, ne pleure pas
Oh, boy, don't cry
Je suis désolé, mais je
I'm sorry, but I
Je suis parfois de cette façon
I always get this way sometimes
Oh, je vais juste partir
Oh, I′ll just leave
Je te ferai gagner du temps
I′ll save you time
Je suis désolé pour mon état d'esprit fragile
I'm sorry ′bout my frail state of mind

Mon état d'esprit, tu pourrais juste l'aimer
My state of mind, you might just like it
Pourrait t'empêcher d'être misérable
Might stop you being miserable
Non, je vais bien
Nah, I'm alright
Crois-moi, ça va
Now trust I′m fine
Je dois juste gérer un état d'esprit fragile
Just dealing with a frail state of mind

Oh, ne sois pas timide
Oh, don't be shy
Je suis désolé, mais je
I′m sorry, but I
Je suis parfois de cette façon
I always get this way sometimes
Tu mens, pars juste
You lie, just leave
Je resterai derrière
I'll stay behind
Je suis désolé pour mon état d'esprit fragile
I'm sorry ′bout my frail state of mind

État d'esprit fragile
Frail state of mind

État d'esprit fragile
Frail state of mind

État d'esprit fragile
Frail state of mind

Oh, c'est quoi l'ambiance
Oh, what′s the vibe?
Je ne sais pas, je suis normalement au lit à cette heure ci
I wouldn't know, I′m normally in bed at this time
Je vais mieux cette fois
I'm better this time
Les gars, aller faire votre truc
You guys go do your thing
Et je partirai à neuf heures
And I′ll just leave at nine
Je ne veux pas vous ennuyer avec mon état d'esprit fragile
Don't wanna bore you with my frail state of mind

Oh, quand je suis vraiment défoncé, c'est ton plus gros mensonge
Oh, when I′m real high, that's your biggest lie
Je suis sûr que tu trouveras
I'm sure that you′ll find
Que je n'ai pas suivi la ligne un certain temps (certain temps)
I haven′t told a lie in quite some time (quite some time)
Tu sais que je partirai si tu continues à mentir
You know that I'll leave if you keep lying
Ne mentes pas derrière ton état d'esprit fragile
Don′t lie behind your frail state of mind

État d'esprit fragile
Frail state of mind

État d'esprit fragile
Frail state of mind

État d'esprit fragile
Frail state of mind

État d'esprit fragile
Frail state of mind

Desarrollado por musixmatch