If You're Too Shy (Let Me Know) traducción al Español

The 1975

Traducir a

Muy bien, ahora estamos cocinando.
Alright, now we′re cookin'
¿Cómo te sientes, Nueva York?
How you feelin′, New York?

La veo en linea (¿qué?)
I see her online (what?)
Todo el tiempo (así es)
All the time (that's right)
Estoy tratando de no mirar hacia abajo.
I'm trying not to stare down there
Mientras ella habla de sus momentos difíciles (¿cómo te sientes?)
While she talks about her tough time (how you feelin′?)

Chica de tus sueños (¿qué?)
Girl of your dreams (what?)
Usted sabe lo que quiero decir
You know what I mean
Hay algo en su mirada que te pone nervioso.
There′s something 'bout her stare that makes you nervous
Y dices cosas que no quieres decir
And you say things that you don′t mean

Bueno, encontré un motel, llamé a los gemelos.
Well, I found a motel, called up the twins
Son las siete de la mañana, así que no me dejan entrar.
It's seven in the morning, so they won′t let me in
Necesito volver, tengo que ver a la chica en la pantalla.
I need to get back, I've gotta see the girl on the screen
¡Vamos a ello, Nueva York, allá vamos!
Let′s do it, New York, here we go!

"Tal vez me gustarías más si te quitaras la ropa.
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
No estoy jugando contigo, nena, creo que deberías intentarlo (así es, nena)
I'm not playing with you, baby, I think that you should give it a go" (that's right, baby)
Ella dijo: "Tal vez me gustarías más si te quitaras la ropa".
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Quiero ver y dejar de pensar, si eres demasiado tímido entonces déjame
I wanna see and stop thinking, if you′re too shy then let me
"Eres demasiado tímido, entonces házmelo saber" (así es)
Too shy then let me know" (that′s right)

No llevo nada puesto cada vez que te llamo
I've been wearing nothing every time I call you
Y estoy empezando a sentirme raro por ello.
And I′m starting to feel weird about it
Oh, a veces es mejor si lo piensas.
Oh, sometimes it's better if you think about it
Pero esta vez, creo que voy a beberlo.
But this time, I think I′m gonna drink through it

La veo en línea y no creo que deba llamarla.
I see her online, and I don't think that I should be calling
Todo el tiempo sólo quería un final feliz.
All the time, I just wanted a happy ending
Estoy fingiendo que no me importa su mirada.
I′m pretending I don't care 'bout her stare
Mientras ella me está dando un momento difícil (oh no)
While she′s giving me a tough time (oh no)

Y encontré un motel, pero parecía un basurero.
And I found a motel, but it looked like the bins
Creo que hubo un asesinato, porque no pudimos entrar.
I think there′d been a murder, 'cause we couldn′t get in
Necesito volver, tengo que ver a la chica en la pantalla.
I need to get back, I've gotta see the girl on the screen
¡Oh, una vez más, vamos!
Oh, one more time, let′s go!

"Tal vez me gustarías más si te quitaras la ropa (lo tienes)
"Maybe I would like you better if you took off your clothes (you got it)
No estoy jugando contigo, nena, creo que deberías intentarlo (sí)
I'm not playing with you, baby, I think that you should give it a go" (yeah)
Ella dijo: "Tal vez me gustarías más si te quitaras la ropa".
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Quiero ver y dejar de pensar, si eres demasiado tímido entonces déjame
I wanna see and stop thinking, if you′re too shy then let me
(Si eres muy tímido, déjame saberlo) Hagámoslo, cariño
(Too shy then let me know) Let's do it, baby
(Pero si eres demasiado tímido, házmelo saber) Hey, Waughy, hey, vamos, vamos, ¡vamos, vamos, vamos!
(But if you're too shy then let me know) Hey, Waughy, hey, c′mon, c′mon, go, go, go!
Damas y caballeros, ¡el maldito John Waugh!
Ladies and gentlemen, John fucking Waugh!

(La veo en línea
(I see her online
Todo el tiempo)
All the time)

¡Déjame escucharte!
Let me hear you!
¡Está bien!
Alright!
¡Esto es una fiesta, vamos!
This is a party, let's go!

"Tal vez me gustarías más si te quitaras la ropa.
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
No estoy jugando contigo, nena, creo que deberías intentarlo.
I′m not playing with you, baby, I think that you should give it a go"
Ella dijo: "Tal vez me gustarías más si te quitaras la ropa".
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Quiero ver y dejar de pensar, si eres demasiado tímido entonces déjame
I wanna see and stop thinking, if you're too shy then let me
"Eres demasiado tímido, entonces házmelo saber" (bam, bam, bam)
Too shy then let me know" (bam, bam, bam)

Hola, uno, dos.
Hi, one, two
¡Hola a todos!
Hello, everybody!
Está bien, está bien
Alright, okay
Bienvenidos a "Lo mejor de 1975"
Welcome to "The 1975 At Their Very Best"

Desarrollado por musixmatch